Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διατυλίσσω: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diatylisso
|Transliteration C=diatylisso
|Beta Code=diatuli/ssw
|Beta Code=diatuli/ssw
|Definition=Att. διατυλίττω, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[unroll]], <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>1.281</span>.</span>
|Definition=Att. διατυλίττω, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unroll]], <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>1.281</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 00:31, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διατῠλίσσω Medium diacritics: διατυλίσσω Low diacritics: διατυλίσσω Capitals: ΔΙΑΤΥΛΙΣΣΩ
Transliteration A: diatylíssō Transliteration B: diatylissō Transliteration C: diatylisso Beta Code: diatuli/ssw

English (LSJ)

Att. διατυλίττω, A unroll, S.E.M.1.281.

German (Pape)

[Seite 608] auseinanderwickeln, aufrollen, τὴν ποίησιν, Sext. Emp. adv. math. 1, 281.

Greek (Liddell-Scott)

διατῠλίσσω: Ἀττ. -ττω, ἐκτυλίσσω, Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 1.281.

Spanish (DGE)

desenrollar para leer τὴν Ὁμηρικὴν διετύλισσε ποίησιν S.E.M.1.281.

Greek Monolingual

διατυλίσσω και διατυλίττω (Α)
ξετυλίγω, αναπτύσσω.

Russian (Dvoretsky)

διατῠλίσσω: (о свитке) разворачивать, раскрывать (τὴν Ὁμηρικὴν ποίησιν Sext.).