δυσθανατάω: Difference between revisions

From LSJ

μὴ πόνει, ὦ Ξάνθια, ἀλλὰ ἔλθε δεῦρο → Don't keep suffering, Xanthias, but come here.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysthanatao
|Transliteration C=dysthanatao
|Beta Code=dusqanata/w
|Beta Code=dusqanata/w
|Definition=strengthd. for [[θανατάω]], <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[long for death]], <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.9.3</span>, <span class="bibl">6.6.2</span>, <span class="bibl">Agath.3.22</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">EM</span>442.48</span>; but freq. confused with sq., as in <span class="bibl">Ph.2.390</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">δυσθανατῶσα γραῦς</b> 'with one foot in the grave', <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.50</span>.</span>
|Definition=strengthd. for [[θανατάω]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[long for death]], <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.9.3</span>, <span class="bibl">6.6.2</span>, <span class="bibl">Agath.3.22</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">EM</span>442.48</span>; but freq. confused with sq., as in <span class="bibl">Ph.2.390</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">δυσθανατῶσα γραῦς</b> 'with one foot in the grave', <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.50</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 01:15, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσθᾰνᾰτάω Medium diacritics: δυσθανατάω Low diacritics: δυσθανατάω Capitals: ΔΥΣΘΑΝΑΤΑΩ
Transliteration A: dysthanatáō Transliteration B: dysthanataō Transliteration C: dysthanatao Beta Code: dusqanata/w

English (LSJ)

strengthd. for θανατάω, A long for death, J.BJ5.9.3, 6.6.2, Agath.3.22, cf.EM442.48; but freq. confused with sq., as in Ph.2.390. 2 δυσθανατῶσα γραῦς 'with one foot in the grave', Chrysipp.Stoic.3.50.

German (Pape)

[Seite 681] = folgdm, Plut. adv. St. 6 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

δυσθανατάω: τῷ ἐπομ., Θεόφρ. Ι. Φ. 3. 10, 3, Πλούτ. 2. 1039Α.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
mourir d’une mort pénible ou lente.
Étymologie: δυσ-, θάνατος.

Spanish (DGE)

1 agonizar lenta y dolorosamente, debatirse entre la vida y la muerte, resistirse a morir δυσθανατῶσα γραῦς una vieja con un pie en la tumba Chrysipp.Stoic.3.50, 51
en cont. bélico y de asedio resistir luchando hasta morir, enfrentarse a una muerte segura I.BI 4.27, 6.349, Them.Or.15.198c, Agath.1.15.3, Procop.Goth.4.16.21, Agath.3.22.7.
2 fig. morir de deseo sent. peyor., c. περί y ac. δυσθανατῶντες περὶ πᾶσαν ἰδέαν κέρδους Ph.2.390.

Russian (Dvoretsky)

δυσθᾰνᾰτάω: Plut. = δυσθανατέω.