σπουδογέλοιος: Difference between revisions

From LSJ

Πάντα ταῦτα ἐπείρασα ἐν τῇ σοφίᾳ: εἶπα Σοφισθήσομαι, καὶ αὐτὴ ἐμακρύνθη ἀπ' ἐμοῦ· κτλ. (Εcclesiastes 7:23f., LXX version) → I tried to give proof in wisdom of all those things; I said, I will be wise, but that wisdom was far from me ...

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=spoudogeloios
|Transliteration C=spoudogeloios
|Beta Code=spoudoge/loios
|Beta Code=spoudoge/loios
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[blending jest with earnest]], <span class="bibl">Str.16.2.29</span>, <span class="bibl">D.L. 9.17</span>: also σπουδο-γέλως, ων, <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>7.92.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[blending jest with earnest]], <span class="bibl">Str.16.2.29</span>, <span class="bibl">D.L. 9.17</span>: also σπουδο-γέλως, ων, <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>7.92.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:35, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σπουδογέλοιος Medium diacritics: σπουδογέλοιος Low diacritics: σπουδογέλοιος Capitals: ΣΠΟΥΔΟΓΕΛΟΙΟΣ
Transliteration A: spoudogéloios Transliteration B: spoudogeloios Transliteration C: spoudogeloios Beta Code: spoudoge/loios

English (LSJ)

ον, A blending jest with earnest, Str.16.2.29, D.L. 9.17: also σπουδο-γέλως, ων, Cat.Cod.Astr.7.92.

German (Pape)

[Seite 926] im Sprechen oder im Handeln Ernst u. Scherz vermischend, Spaß in ernsthafte Angelegenheiten bringend, Strab. XVI u. D. L. 9, 17.

Greek (Liddell-Scott)

σπουδογέλοιος: -ον, ὁ συγκρίνων τὸ σπουδαῖον μετὰ τοῦ γελοίου, Στράβ. 759, Διογ. Λ. 9. 17.

Greek Monolingual

-ον, ΜΑ
βλ. σπουδαιογέλοιος.

Russian (Dvoretsky)

σπουδογέλοιος: перемешивающий серьезность с шуткой Diog. L.