συμπαρήκω: Difference between revisions
σταγόνες ὕδατος πέτρας κοιλαίνουσιν → constant dropping wears away a stone, constant dripping will wear away the hardest stone, little strokes fell big oaks, constant dripping wears the stone, constant dropping wears the stone, constant dripping will wear away a stone
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sympariko | |Transliteration C=sympariko | ||
|Beta Code=sumparh/kw | |Beta Code=sumparh/kw | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be present together with]], [[accompany]], <b class="b3">τῷ αἰσθητῷ τὸ αἰσθανόμενον σ</b>. Plu. 2.1024c = 1032b.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:15, 31 December 2020
English (LSJ)
A to be present together with, accompany, τῷ αἰσθητῷ τὸ αἰσθανόμενον σ. Plu. 2.1024c = 1032b.
German (Pape)
[Seite 985] sich daneben erstrecken, Plut. de procreat. an. 24.
Greek (Liddell-Scott)
συμπαρήκω: εἶμαι παρὼν μετά τινος, συνοδεύω τινά, τῷ αἰσθητῷ τὸ αἰσθανόμενον σ. Πλούτ. 2. 1024C, πρβλ. 1032Β.
French (Bailly abrégé)
se présenter ensemble ou en même temps.
Étymologie: σύν, παρήκω.
Greek Monolingual
Α
συνυπάρχω, συνοδεύω («τῷ αἰσθητῷ τὸ αἰσθανόμενον συμπαρήκει», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + παρήκω «βρίσκομαι κοντά, περνώ»].
Russian (Dvoretsky)
συμπαρήκω: одновременно появляться, сопутствовать (τινί Plut.).