συμποσιάζω: Difference between revisions

From LSJ

Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat

Menander, Monostichoi, 330
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symposiazo
|Transliteration C=symposiazo
|Beta Code=sumposia/zw
|Beta Code=sumposia/zw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[drink together]], <span class="bibl">Hld.5.28</span>, <span class="bibl">Aen.Gaz.<span class="title">Thphr.</span> p.48</span> B.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[drink together]], <span class="bibl">Hld.5.28</span>, <span class="bibl">Aen.Gaz.<span class="title">Thphr.</span> p.48</span> B.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:16, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμποσιάζω Medium diacritics: συμποσιάζω Low diacritics: συμποσιάζω Capitals: ΣΥΜΠΟΣΙΑΖΩ
Transliteration A: symposiázō Transliteration B: symposiazō Transliteration C: symposiazo Beta Code: sumposia/zw

English (LSJ)

A drink together, Hld.5.28, Aen.Gaz.Thphr. p.48 B.

German (Pape)

[Seite 989] zusammen trinken, LXX. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

συμποσιάζω: πίνω ὁμοῦ ἐν συμποσίῳ, ὅπως οὖν μὴ αὐτὸς τε ἀνήκοος... συμποσιάζοις Ἡλιόδ. 5. 28.

Greek Monolingual

ΜΑ συμπόσιον
μετέχω σε συμπόσιο.

Greek Monolingual

ΜΑ συμπόσιον
μετέχω σε συμπόσιο.