συνδιαφεύγω: Difference between revisions

From LSJ

οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τοῦ τέκτονος υἱός; οὐχ ἡ μήτηρ αὐτοῦ λέγεται Μαριὰμ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Ἰάκωβος καὶ Ἰωσὴφ καὶ Σίμων καὶ Ἰούδας; → “Isn't he the carpenter's son? Isn't his mother's name Mary, and aren't his brothers Jacob and Joseph and Shimon and Judah? (Matthew 13:55)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syndiafeygo
|Transliteration C=syndiafeygo
|Beta Code=sundiafeu/gw
|Beta Code=sundiafeu/gw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[escape along with]], <span class="bibl">D.C.48.44</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[escape along with]], <span class="bibl">D.C.48.44</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:40, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνδιαφεύγω Medium diacritics: συνδιαφεύγω Low diacritics: συνδιαφεύγω Capitals: ΣΥΝΔΙΑΦΕΥΓΩ
Transliteration A: syndiapheúgō Transliteration B: syndiapheugō Transliteration C: syndiafeygo Beta Code: sundiafeu/gw

English (LSJ)

A escape along with, D.C.48.44.

German (Pape)

[Seite 1008] (s. φεύγω), mit od. zugleich hindurchfliehen, D. Cass. 48, 44.

Greek (Liddell-Scott)

συνδιαφεύγω: μέλλ. -ξομαι, διαφεύγω μετά τινος ἢ ὁμοῦ, μεθ’ οὐ συνδιέφευγον Δίων Κ. 48, 44.

Greek Monolingual

Α
διαφεύγω, δραπετεύω από κάπου μαζί με άλλον.

Greek Monolingual

Α
διαφεύγω, δραπετεύω από κάπου μαζί με άλλον.