ἀλογιστί: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alogisti
|Transliteration C=alogisti
|Beta Code=a)logisti/
|Beta Code=a)logisti/
|Definition=Adv. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[thoughtlessly]], Harp., <span class="title">AB</span>380.</span>
|Definition=Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[thoughtlessly]], Harp., <span class="title">AB</span>380.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:15, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλογιστί Medium diacritics: ἀλογιστί Low diacritics: αλογιστί Capitals: ΑΛΟΓΙΣΤΙ
Transliteration A: alogistí Transliteration B: alogisti Transliteration C: alogisti Beta Code: a)logisti/

English (LSJ)

Adv. A thoughtlessly, Harp., AB380.

German (Pape)

[Seite 108] unüberlegt, Harpocr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλογιστί: ἐπίρρ. τοῦ ἀλόγιστος, πράττω τι ἄνευ λόγου, ἀπερισκέπτως, Ἁρπ., Α. Β. 380.

Spanish (DGE)

adv. insensatamente πράττειν Harp., AB 380.