Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐξυδρίας: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksydrias
|Transliteration C=eksydrias
|Beta Code=e)cudri/as
|Beta Code=e)cudri/as
|Definition=[[ἄνεμος]] <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[rainy]] wind, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>394b19</span>, Ach.Tat.<span class="title">Intr.</span>p.68 M.</span>
|Definition=[[ἄνεμος]] <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[rainy]] wind, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>394b19</span>, Ach.Tat.<span class="title">Intr.</span>p.68 M.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:45, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξυδρίας Medium diacritics: ἐξυδρίας Low diacritics: εξυδρίας Capitals: ΕΞΥΔΡΙΑΣ
Transliteration A: exydrías Transliteration B: exydrias Transliteration C: eksydrias Beta Code: e)cudri/as

English (LSJ)

ἄνεμος A rainy wind, Arist.Mu.394b19, Ach.Tat.Intr.p.68 M.

German (Pape)

[Seite 889] ὁ, Wind mit Regen, Arist. mund. 4.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξυδρίας: ἄνεμος, ὁ μετὰ ῥαγδαίας βροχῆς πνέων, οἱ μεθ’ ὕδατος ἀθρόως ῥαγέντες ἐξυδρίαι (ἄνεμοι) λέγονται Ἀριστ. περὶ Κόσμου 4. 11.

Greek Monolingual

ἐξυδρίας, ο (Α)
άνεμος που πνέει με ραγδαία βροχή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < εξ + θ. υδρ- (ύδωρ) + επίθημα -ίας].

Russian (Dvoretsky)

ἐξυδρίας: ὁ ветер, несущий дождливую погоду Arst.