ἐφερμηνεύω: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=efermineyo | |Transliteration C=efermineyo | ||
|Beta Code=e)fermhneu/w | |Beta Code=e)fermhneu/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[interpret]], τί τινι <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VA</span>3.25</span>: abs., τοῦ -οντος δεῖσθαι Philostr. Jun.<span class="bibl"><span class="title">Im.</span>8</span>, cf. <span class="bibl">Phlp. <span class="title">in APo.</span>435.30</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:16, 1 January 2021
English (LSJ)
A interpret, τί τινι Philostr. VA3.25: abs., τοῦ -οντος δεῖσθαι Philostr. Jun.Im.8, cf. Phlp. in APo.435.30.
German (Pape)
[Seite 1115] noch dazu, weiter erklären, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐφερμηνεύω: ἐπεξηγοῦμαι, Διονύσ. Ἀρεοπ. σ. 306D. - Ἐν τῷ Παθ., Ψελλ. Σύνοψ. Νόμ. 595.
Greek Monolingual
ἐφερμηνεύω (Α)
ερμηνεύω, επεξηγώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ἑρμηνεύω.