βρυόεις: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς αἰσχρὸν εὖ ζῆν ἐν πονηροῖς ἤθεσιν → Turpis res laute vivere ingenium malum → Wie schimpflich, wenn ein schlechter Mensch in Wohlstand lebt

Menander, Monostichoi, 564
m (Text replacement - "   " to "")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=bruo/eis
|Beta Code=bruo/eis
|Definition=εσσα, εν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[weedy]], ποταμός <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>208</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[flourishing]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Al.</span>371</span>, <span class="bibl">478</span>.</span>
|Definition=εσσα, εν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[weedy]], ποταμός <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>208</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[flourishing]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Al.</span>371</span>, <span class="bibl">478</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-εσσα, -εν<br />[[apretado]], [[denso]] στάχυν Nic.<i>Al</i>.371, ἄνθε' Nic.<i>Al</i>.478<br /><b class="num">•</b>de un río [[lleno de ovas]] Nic.<i>Th</i>.208.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''βρυόεις''': εσσα, εν, [[πλήρης]] βρύων, ποταμὸς Νίκ. Θ. 208. ΙΙ. θάλλων, ἀκμάζων, ὁ αὐτ. Ἀλ. 371, 478.
|lstext='''βρυόεις''': εσσα, εν, [[πλήρης]] βρύων, ποταμὸς Νίκ. Θ. 208. ΙΙ. θάλλων, ἀκμάζων, ὁ αὐτ. Ἀλ. 371, 478.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εσσα, -εν<br />[[apretado]], [[denso]] στάχυν Nic.<i>Al</i>.371, ἄνθε' Nic.<i>Al</i>.478<br /><b class="num">•</b>de un río [[lleno de ovas]] Nic.<i>Th</i>.208.
}}
}}

Revision as of 15:45, 6 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βρῠόεις Medium diacritics: βρυόεις Low diacritics: βρυόεις Capitals: ΒΡΥΟΕΙΣ
Transliteration A: bryóeis Transliteration B: bryoeis Transliteration C: vryoeis Beta Code: bruo/eis

English (LSJ)

εσσα, εν, A weedy, ποταμός Nic.Th.208. II flourishing, Id.Al.371, 478.

Spanish (DGE)

-εσσα, -εν
apretado, denso στάχυν Nic.Al.371, ἄνθε' Nic.Al.478
de un río lleno de ovas Nic.Th.208.

German (Pape)

[Seite 466] εσσα, εν, 1) moosig, voll Moos, ποταμός Nic. Ther. 208; κόλπος Nonn. D. 1. 203. – 2) üppig treibend, στάχυς, ἄνθος, Nic. Al. 371. 478.

Greek (Liddell-Scott)

βρυόεις: εσσα, εν, πλήρης βρύων, ποταμὸς Νίκ. Θ. 208. ΙΙ. θάλλων, ἀκμάζων, ὁ αὐτ. Ἀλ. 371, 478.