λαγωβόλον: Difference between revisions

From LSJ

Εὑρεῖν τὸ δίκαιον πανταχῶς οὐ ῥᾴδιον → Difficile inventu est iustum, ubi ubi quaesiveris → Zu finden, was gerecht ist, ist durchaus nicht leicht

Menander, Monostichoi, 178
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lagovolon
|Transliteration C=lagovolon
|Beta Code=lagwbo/lon
|Beta Code=lagwbo/lon
|Definition=(parox.), τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[staff]] or [[stick]] for [[flinging at hares]], also used as a [[shepherd's staff]] or [[crook]], <span class="bibl">Theoc.4.49</span>, <span class="bibl">7.128</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.</span>2</span>, <span class="title">AP</span>6.188 (Leon.), <span class="bibl">D.H.14.2</span>, etc.:—also λαγωοβόλον, <span class="title">AP</span>6.296 (Leon.).</span>
|Definition=(parox.), τό, [[staff]] or [[stick]] for [[flinging at hares]], also used as a [[shepherd's staff]] or [[crook]], <span class="bibl">Theoc.4.49</span>, <span class="bibl">7.128</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.</span>2</span>, <span class="title">AP</span>6.188 (Leon.), <span class="bibl">D.H.14.2</span>, etc.:—also λαγωοβόλον, <span class="title">AP</span>6.296 (Leon.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 03:10, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λᾰγωβόλον Medium diacritics: λαγωβόλον Low diacritics: λαγωβόλον Capitals: ΛΑΓΩΒΟΛΟΝ
Transliteration A: lagōbólon Transliteration B: lagōbolon Transliteration C: lagovolon Beta Code: lagwbo/lon

English (LSJ)

(parox.), τό, staff or stick for flinging at hares, also used as a shepherd's staff or crook, Theoc.4.49, 7.128, Ep.2, AP6.188 (Leon.), D.H.14.2, etc.:—also λαγωοβόλον, AP6.296 (Leon.).

German (Pape)

[Seite 4] τό, p. auch λαγωοβόλον, Leon. Tar. 12 (VI, 296), Hafenwerfer, ein Knittel mit einem Haken, der zum Werfen u. Tödten der Hafen gebraucht wurde, aber auch als Hirten- u. Wanderstab diente, Theocr. 4, 49; neben κορύνη, 7, 128; Ep. ad. 263 (Plan. 258).

Greek (Liddell-Scott)

λᾰγωβόλον: τό, ξύλον ἐξακοντιζόμενον κατὰ φευγόντων λαγωῶν καὶ χρησιμεῦον ὡσαύτως ὡς ῥάβδος ποιμενική, Λατ. pedum, Θεόκρ. 4. 49., 7. 128, Ἀνθ. Π. 6. 177, 188.· ὡσαύτως λαγωοβόλον, Ἀνθ. Π. 6. 296· πρβλ. Müller Archäol. d. Kunst § 387. 2.

Greek Monotonic

λᾰγωβόλον: τό (βάλλω), ξύλο που εξακοντίζεται σε λαγούς, το οποίο χρησίμευε και σαν ποιμενική ράβδος, Λατ. pedum, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

λᾰγωβόλον: τό палка на зайцев, т. е. пастуший посох Theocr., Anth.