πλύντρον: Difference between revisions

From LSJ

αὐτόχειρες οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν γίγνονται τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς → for not with their own hands do they deal out the blessings and curses that befall us

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0639.png Seite 639]] τό, der Lohn des [[πλύντης]], Waschgeld, Sp.; – Arist. probl. 4, 30 = [[πλύμα]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0639.png Seite 639]] τό, der Lohn des [[πλύντης]], Waschgeld, Sp.; – Arist. probl. 4, 30 = [[πλύμα]].
}}
{{elru
|elrutext='''πλύντρον:''' τό Arst. = [[πλύμα]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=τὸ, Α<br /><b>1.</b> το [[πλύμα]]<br /><b>2.</b> ο [[μισθός]] εκείνου που πλένει, τα πλυστικά.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πλύνω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τρον</i> (<b>πρβλ.</b> <i>σήμαν</i>-<i>τρον</i>)].
|mltxt=τὸ, Α<br /><b>1.</b> το [[πλύμα]]<br /><b>2.</b> ο [[μισθός]] εκείνου που πλένει, τα πλυστικά.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πλύνω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τρον</i> (<b>πρβλ.</b> <i>σήμαν</i>-<i>τρον</i>)].
}}
{{elru
|elrutext='''πλύντρον:''' τό Arst. = [[πλύμα]].
}}
}}

Revision as of 15:25, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλῠντρον Medium diacritics: πλύντρον Low diacritics: πλύντρον Capitals: ΠΛΥΝΤΡΟΝ
Transliteration A: plýntron Transliteration B: plyntron Transliteration C: plyntron Beta Code: plu/ntron

English (LSJ)

τό, A = πλύμα, Arist.Pr.880a27. II πλύντρα, τά, payment for cleaning clothes, Sammelb.7451.150 (iii B. C.), PCair.Zen.176.252 (iii B. C.), Poll.7.38.

German (Pape)

[Seite 639] τό, der Lohn des πλύντης, Waschgeld, Sp.; – Arist. probl. 4, 30 = πλύμα.

Russian (Dvoretsky)

πλύντρον: τό Arst. = πλύμα.

Greek (Liddell-Scott)

πλύντρον: τό, πλύμα, Ἀριστ. Προβλ. 4. 29. ΙΙ. πλύντρα, τά, ὁ μισθὸς τοῦ πλύντου, τὰ «πλυστικά», Πολυδ. Ζ΄, 38.

Greek Monolingual

τὸ, Α
1. το πλύμα
2. ο μισθός εκείνου που πλένει, τα πλυστικά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πλύνω + επίθημα -τρον (πρβλ. σήμαν-τρον)].