προβατοστάσιον: Difference between revisions
Γελᾷ δ' ὁ μῶρος, κἄν τι μὴ γελοῖον ᾖ → Mens stulta ridet, quando ridendum est nihil → Es lacht der Tor, auch wenn es nichts zu lachen gibt
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=provatostasion | |Transliteration C=provatostasion | ||
|Beta Code=probatosta/sion | |Beta Code=probatosta/sion | ||
|Definition=[στᾰ], τό, | |Definition=[στᾰ], τό, [[sheep pen]], [[sheep-pen]], [[pen]], [[pen for sheep]], [[enclosure for sheep]], [[sheepcote]], [[sheepfold]], [[fold]], Gloss. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=τὸ, Α<br />[[μαντρί]] προβάτων, [[στάνη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πρόβατον]] <span style="color: red;">+</span> -<i>στάσιον</i> (<span style="color: red;"><</span> -[[στάτης]] <span style="color: red;"><</span> [[ἵστημι]]), <b>πρβλ.</b> <i>κλιμακο</i>-<i>στάσιο</i>(<i>ν</i>)]. | |mltxt=τὸ, Α<br />[[μαντρί]] προβάτων, [[στάνη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πρόβατον]] <span style="color: red;">+</span> -<i>στάσιον</i> (<span style="color: red;"><</span> -[[στάτης]] <span style="color: red;"><</span> [[ἵστημι]]), <b>πρβλ.</b> <i>κλιμακο</i>-<i>στάσιο</i>(<i>ν</i>)]. | ||
}} | }} | ||
==Translations== | |||
Bulgarian: кошара; Chinese Mandarin: 羊圈; Dutch: [[schapenstal]], schaapskooi; English: [[sheep pen]], [[sheep-pen]], [[pen]], [[pen for sheep]], [[enclosure for sheep]], [[sheepcote]], [[sheepfold]], [[fold]]; French: bergerie; German: [[Schafstall]], [[Schafhürde]]; Gothic: 𐌰𐍅𐌹𐍃𐍄𐍂; Greek: [[στάνη]], [[μαντρί]], [[στρούγκα]], [[μάντρα]], [[ποιμνιοστάσιο]], [[προβατοστάσιο]]; Ancient Greek: [[προβατοστάσιον]], [[προβατών]], [[προβατεών]], [[αὔλιον]], [[αὐλή]], [[ἔναυλος]], [[γυργαθός]], [[ἐμφορβίς]], [[αὐλιστήριον]]; Irish: cró caorach; Italian: [[ovile]]; Japanese: 羊小屋; Latin: [[ovile]]; Macedonian: трло; Polish: owczarnia; Portuguese: aprisco, redil; Romanian: stână, țarc, oierie; Russian: [[овчарня]], [[загон для овец]], [[кошара]]; Spanish: [[aprisco]], [[majada]], [[redil]]; Volapük: jipacek; Welsh: corlan |
Revision as of 09:41, 8 May 2022
English (LSJ)
[στᾰ], τό, sheep pen, sheep-pen, pen, pen for sheep, enclosure for sheep, sheepcote, sheepfold, fold, Gloss.
Greek Monolingual
τὸ, Α
μαντρί προβάτων, στάνη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πρόβατον + -στάσιον (< -στάτης < ἵστημι), πρβλ. κλιμακο-στάσιο(ν)].
Translations
Bulgarian: кошара; Chinese Mandarin: 羊圈; Dutch: schapenstal, schaapskooi; English: sheep pen, sheep-pen, pen, pen for sheep, enclosure for sheep, sheepcote, sheepfold, fold; French: bergerie; German: Schafstall, Schafhürde; Gothic: 𐌰𐍅𐌹𐍃𐍄𐍂; Greek: στάνη, μαντρί, στρούγκα, μάντρα, ποιμνιοστάσιο, προβατοστάσιο; Ancient Greek: προβατοστάσιον, προβατών, προβατεών, αὔλιον, αὐλή, ἔναυλος, γυργαθός, ἐμφορβίς, αὐλιστήριον; Irish: cró caorach; Italian: ovile; Japanese: 羊小屋; Latin: ovile; Macedonian: трло; Polish: owczarnia; Portuguese: aprisco, redil; Romanian: stână, țarc, oierie; Russian: овчарня, загон для овец, кошара; Spanish: aprisco, majada, redil; Volapük: jipacek; Welsh: corlan