προκατακόπτω: Difference between revisions
From LSJ
τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόν → what is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prokatakopto | |Transliteration C=prokatakopto | ||
|Beta Code=prokatako/ptw | |Beta Code=prokatako/ptw | ||
|Definition= | |Definition=[[cut up beforehand]], <span class="bibl">Antiph.230.7</span>: metaph., [[cut to pieces]], [[massacre first]], πολλούς <span class="bibl">Eun.<span class="title">VS</span>p.480B.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:02, 23 August 2022
English (LSJ)
cut up beforehand, Antiph.230.7: metaph., cut to pieces, massacre first, πολλούς Eun.VSp.480B.
German (Pape)
[Seite 728] vorher zerschlagen, βοῦν, schlachten, Antiphan. bei Ath. I, 5 a.
Greek (Liddell-Scott)
προκατακόπτω: κατακόπτω πρότερον, Ἀντιφάν. ἐν Ἀδήλ. 5.
Greek Monolingual
Α
1. κατακόβω, κατακομματιάζω εκ τών προτέρων
2. μτφ. φονεύω, σκοτώνω εκ τών προτέρων.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + κατακόπτω «κατακομματιάζω, πετσοκόβω, σφάζω»].