σελάω: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ δὴ τρέφον με τοῦτ' ἐγὼ λέγω θεόν → Denn ich bezeichne das, was mich ernährt, als Gott → Denn was mir Nahrung gibt, bezeichne ich als Gott

Menander, Monostichoi, 490
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=selao
|Transliteration C=selao
|Beta Code=sela/w
|Beta Code=sela/w
|Definition=(σέλας), intr., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[shine]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>691</span>.</span>
|Definition=(σέλας), intr., [[shine]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>691</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:50, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σελάω Medium diacritics: σελάω Low diacritics: σελάω Capitals: ΣΕΛΑΩ
Transliteration A: seláō Transliteration B: selaō Transliteration C: selao Beta Code: sela/w

English (LSJ)

(σέλας), intr., shine, Nic.Th.691.

German (Pape)

[Seite 870] wie σελαγέω, erleuchten, beleuchten, sp. D. – Auch intrans., leuchten, glänzen, Nic. Ther. 691.

Greek (Liddell-Scott)

σελάω: (σέλας) ἀμεταβ., λάμπω, ἀκτινοβολῶ, Νικ. Θηρ. 691. ΙΙ. μεταβ., φωτίζω, φέγγω, Γρηγ. Ναζ. Στίχ. 2. 72.

Greek Monolingual

Α σέλας
1. (αμτβ.) εκπέμπω φως, λάμπω
2. (μτβ.) φωτίζω κάτι.