σπληνιάω: Difference between revisions
From LSJ
οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σπληνιάω:''' страдать болезнью селезенки Arst., Plut. | |elrutext='''σπληνιάω:''' [[страдать болезнью селезенки]] Arst., Plut. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=σπληνιάω [σπλήν] lijden aan een aandoening van de milt, een vergrote milt hebben. | |elnltext=σπληνιάω [σπλήν] lijden aan een aandoening van de milt, een vergrote milt hebben. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:55, 20 August 2022
English (LSJ)
A to be splenetic, have enlarged spleen, Arist.PA670b9, Pr.890a10, Plu.Pyrrh. 3, Hippiatr.40.
German (Pape)
[Seite 922] an der Milz leiden, milzsüchtig sein; Arist. partt. an. 3, 7; Plut. Pyrrh. 3.
Greek (Liddell-Scott)
σπληνιάω: ἔχω σπλῆνα, πάσχω ἐξ ἐξογκώσεως τοῦ σπληνός, Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 3. 7, 15, Προβλ. 9. 5.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être malade de la rate.
Étymologie: σπλήν.
Russian (Dvoretsky)
σπληνιάω: страдать болезнью селезенки Arst., Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σπληνιάω [σπλήν] lijden aan een aandoening van de milt, een vergrote milt hebben.