ἀπόκρυψις: Difference between revisions
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " f.l." to " f.l.") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ocultación]], [[desaparición]] de astros [[ἀπόκρυψις]] μηνιαία (τῆς σελήνης) <i>Placit</i>.2.29.5 (= Xenoph.A 43), cf. <i>Placit</i>.2.29.6 (= Anaxag.A 77), Olymp.<i>Iob</i> M.93.649A, de la ocultación del sol bajo el horizonte al amanecer y al ocaso ἥλιος εὐθεῖαν ἀλλ' οὐ περιφερῆ τὴν ἀπόκρυψιν φαίνεται Arist.<i>Cael</i>.294<sup>a</sup>2, gener. εἰς ἀπόκρυψιν ἀληθοῦς ὄψεως Ph.2.366, del alma por el cuerpo, Castor 16.<br /><b class="num">2</b> [[sentido, significado secreto]] τῶν εὐτελεστέρων νομιζομένων Origenes <i>Cels</i>.1.29.<br /><b class="num">II</b> quizá f.l. por [[ἀπόκρισις]] [[respuesta]] de Cristo ante las tentaciones εὐθυβόλοις ἀποκρύφεσι ὑπερκόψας Procop.Gaz.M.87.1600D. | |dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ocultación]], [[desaparición]] de astros [[ἀπόκρυψις]] μηνιαία (τῆς σελήνης) <i>Placit</i>.2.29.5 (= Xenoph.A 43), cf. <i>Placit</i>.2.29.6 (= Anaxag.A 77), Olymp.<i>Iob</i> M.93.649A, de la ocultación del sol bajo el horizonte al amanecer y al ocaso ἥλιος εὐθεῖαν ἀλλ' οὐ περιφερῆ τὴν ἀπόκρυψιν φαίνεται Arist.<i>Cael</i>.294<sup>a</sup>2, gener. εἰς ἀπόκρυψιν ἀληθοῦς ὄψεως Ph.2.366, del alma por el cuerpo, Castor 16.<br /><b class="num">2</b> [[sentido, significado secreto]] τῶν εὐτελεστέρων νομιζομένων Origenes <i>Cels</i>.1.29.<br /><b class="num">II</b> quizá [[falsa lectio|f.l.]] por [[ἀπόκρισις]] [[respuesta]] de Cristo ante las tentaciones εὐθυβόλοις ἀποκρύφεσι ὑπερκόψας Procop.Gaz.M.87.1600D. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀπόκρυψις:''' εως ἡ сокрытие (ὁ [[ἥλιος]] τὴν ἀπόκρυψιν ποιεῖται ὑπὸ τῆς γῆς Arst.). | |elrutext='''ἀπόκρυψις:''' εως ἡ сокрытие (ὁ [[ἥλιος]] τὴν ἀπόκρυψιν ποιεῖται ὑπὸ τῆς γῆς Arst.). | ||
}} | }} |
Revision as of 18:20, 11 January 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A disappearance, ἀ. ποιεῖσθαι Arist.Cael.294a2.
German (Pape)
[Seite 309] ἡ, Verbergen, Verborgensein, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόκρυψις: -εως, ἡ, κρύψιμον, ἀπ. ποιεῖσθαι Ἀριστ. π. Οὐρ. 2. 13, 9.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
I 1ocultación, desaparición de astros ἀπόκρυψις μηνιαία (τῆς σελήνης) Placit.2.29.5 (= Xenoph.A 43), cf. Placit.2.29.6 (= Anaxag.A 77), Olymp.Iob M.93.649A, de la ocultación del sol bajo el horizonte al amanecer y al ocaso ἥλιος εὐθεῖαν ἀλλ' οὐ περιφερῆ τὴν ἀπόκρυψιν φαίνεται Arist.Cael.294a2, gener. εἰς ἀπόκρυψιν ἀληθοῦς ὄψεως Ph.2.366, del alma por el cuerpo, Castor 16.
2 sentido, significado secreto τῶν εὐτελεστέρων νομιζομένων Origenes Cels.1.29.
II quizá f.l. por ἀπόκρισις respuesta de Cristo ante las tentaciones εὐθυβόλοις ἀποκρύφεσι ὑπερκόψας Procop.Gaz.M.87.1600D.
Russian (Dvoretsky)
ἀπόκρυψις: εως ἡ сокрытие (ὁ ἥλιος τὴν ἀπόκρυψιν ποιεῖται ὑπὸ τῆς γῆς Arst.).