ἀροτρεύω: Difference between revisions
From LSJ
Θεῷ μάχεσθαι δεινόν ἐστι καὶ τύχῃ → Obsistere est difficile fortunae et deo → Mit Gott zu kämpfen ist gefährlich und dem Glück
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=arotreyo | |Transliteration C=arotreyo | ||
|Beta Code=a)rotreu/w | |Beta Code=a)rotreu/w | ||
|Definition= | |Definition=[[plough]], <span class="bibl">Pherecyd.105J.</span>, Lyc. 1072, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>6</span>, <span class="bibl">Babr.21.5</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:49, 24 August 2022
English (LSJ)
plough, Pherecyd.105J., Lyc. 1072, Nic.Th.6, Babr.21.5.
German (Pape)
[Seite 357] ackern, pflügen, Lycophr. 1071; Nic. Ther. 6.
Greek (Liddell-Scott)
ἀροτρεύω: ἀροτριῶ, ὀργώνω, Φερεκύδ. 60, Λυκόφρ. 1072, Νικ. Θ. 6, κτλ.
French (Bailly abrégé)
labourer.
Étymologie: ἄροτρον.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [ᾰ]
arar, labrar abs. Pherecyd.105, Nic.Th.6, Nonn.Par.Eu.Io.4.37, c. ac. int. αὔλακα Lyc.1072, c. ac. compl. dir. γῆν Babr.21.5, ἀρούρας Nonn.D.42.329, Q.S.5.62.