ἀτύρωτος: Difference between revisions
From LSJ
Γυναῖκα θάπτειν κρεῖσσόν ἐστιν ἢ γαμεῖν → Sepelire satius feminam quam ducere → Ein Weib bestatten, besser ist's als heiraten
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=atyrotos | |Transliteration C=atyrotos | ||
|Beta Code=a)tu/rwtos | |Beta Code=a)tu/rwtos | ||
|Definition=[<b class="b3">ῡ], ον,</b | |Definition=[<b class="b3">ῡ], ον,</b> [[not curdled]] or [[coagulated]], Dsc.3.34, Orib.<span class="title">Fr.</span>137. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:52, 24 August 2022
English (LSJ)
[ῡ], ον, not curdled or coagulated, Dsc.3.34, Orib.Fr.137.
German (Pape)
[Seite 390] nicht gekäset, γάλα Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
ἀτύρωτος: -ον, ἐπὶ γάλακτος, τὸ μὴ πηγνύμενον ἢ μὴ πεπηγὸς εἰς τυρόν, «ὁ ἡδύοσμος... καὶ γάλα ἀτύρωτον φυλάσσει, ἐναποκλυσθέντων αὐτῷ τῶν φύλλων» Διοσκ. 3. 41 [ῡ].
Spanish (DGE)
-ον no cuajado, γάλα Dsc.3.34, Orib.Ec.140.