ἐκσιγάομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἱκανὰ τοῖς πολεμίοις ηὐτύχηται → the enemies have had success enough

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐκσῑγάομαι:''' быть приводимым к молчанию, умолкать Anth. - in tmesi.
|elrutext='''ἐκσῑγάομαι:''' [[быть приводимым к молчанию]], [[умолкать]] Anth. - in tmesi.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Pass. to be put to [[utter]] [[silence]], Anth.
|mdlsjtxt=<br />Pass. to be put to [[utter]] [[silence]], Anth.
}}
}}

Revision as of 12:20, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκσῑγάομαι Medium diacritics: ἐκσιγάομαι Low diacritics: εκσιγάομαι Capitals: ΕΚΣΙΓΑΟΜΑΙ
Transliteration A: eksigáomai Transliteration B: eksigaomai Transliteration C: eksigaomai Beta Code: e)ksiga/omai

English (LSJ)

A to be put to silence, AP7.182 (Mel., tm.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκσῑγάομαι: παθ., ἐξαναγκάζομαι εἰς ἐντελῆ σιγήν, ἐκσιγαθεὶς Ἀνθ. Π. 7. 182.

Greek Monotonic

ἐκσῑγάομαι: Παθ., εξαναγκάζομαι σε απόλυτη σιωπή, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκσῑγάομαι: быть приводимым к молчанию, умолкать Anth. - in tmesi.

Middle Liddell


Pass. to be put to utter silence, Anth.