ἡμίνηρος: Difference between revisions
From LSJ
Βέβαιος ἴσθι καὶ βεβαίοις χρῶ φίλοις → Constans ubique sis, amicis maxime → Auf dich und auch auf deine Freunde sei Verlass
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=iminiros | |Transliteration C=iminiros | ||
|Beta Code=h(mi/nhros | |Beta Code=h(mi/nhros | ||
|Definition=ον, contr. for [[ἡμινέαρος]], | |Definition=ον, contr. for [[ἡμινέαρος]], [[half-fresh]], and so of fish. [[half-salted]], <span class="bibl">Xenocr.77</span>, <span class="bibl">Ath.3.118f</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:53, 24 August 2022
English (LSJ)
ον, contr. for ἡμινέαρος, half-fresh, and so of fish. half-salted, Xenocr.77, Ath.3.118f.
German (Pape)
[Seite 1169] halbfrisch, für ἡμινέαρος, d. i. halbeingesalzen, Ath. III, 118 f 121 b.
Greek (Liddell-Scott)
ἡμίνηρος: -ον, συνῃρ. ἀντὶ ἡμινέαρος, κατὰ τὸ ἥμισυ πρόσφατος, καὶ οὕτως ἐπὶ ἰχθύων, κατὰ τὸ ἥμισυ ἡλατισμένος, ὡς τὸ ἡμιτάριχος, Ξενοκρ. 5. 77, Ἀθήν. 118F, 121B.
Greek Monolingual
ἡμίνηρος, -ον (Α)
1. κατά το ήμισυ πρόσφατος, όχι εντελώς πρόσφατος
2. (για ψάρια) μισοαλατισμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ημι- + νηρός «δροσερός (για ψάρια)»].