ὥτε: Difference between revisions
Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ote | |Transliteration C=ote | ||
|Beta Code=w(/te | |Beta Code=w(/te | ||
|Definition=Dor. for <span class="sense"><span class="bld">A</span> ὥστε A.1, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>6.28</span>, <span class="bibl">7.62</span>, <span class="bibl"><span class="title">I.</span>4(3).18(36)</span>, <span class="bibl"><span class="title">O.</span>10(11).86</span>, <span class="bibl"><span class="title">P.</span>10.54</span>, <span class="bibl">Alcm.23.41</span>, <span class="bibl">B.16.105</span>, Corinn.<span class="title">Supp.</span>2.65, <span class="title">Lyr.Adesp.</span>ap. <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>48.28</span>. (For the accent, cf. Wackernagel | |Definition=Dor. for <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ὥστε]] A.1, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>6.28</span>, <span class="bibl">7.62</span>, <span class="bibl"><span class="title">I.</span>4(3).18(36)</span>, <span class="bibl"><span class="title">O.</span>10(11).86</span>, <span class="bibl"><span class="title">P.</span>10.54</span>, <span class="bibl">Alcm.23.41</span>, <span class="bibl">B.16.105</span>, Corinn.<span class="title">Supp.</span>2.65, <span class="title">Lyr.Adesp.</span>ap. <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>48.28</span>. (For the accent, cf. Wackernagel ''Beitr.z.Lehre vom Gr.Akzent'' <span class="bibl">p.20</span>; <b class="b3">ὧτε· σὺν τῷ ῑ, ἀντὶ τοῦ ὡσειτε</b>, Choerob. in <span class="title">An.Ox.</span>2.281; this spelling ([[ᾥτε]], [[ὥιτε]]) is found in Alcm. and cod. A of A. D. l. c., Corinn. l. c.)</span> | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>ὥτε</b> (Schr.: ὧτε Boeckh: v. [[ὥστε]] b.) <br /> <b>1</b> [[just]] as introducing similes ἀλλ' ὥτε [[παῖς]] ἐξ ἀλόχου πατρὶ ποθεινὸς (Boeckh: [[ὥστε]] codd.) (O. 10.86) ὥτε φοινικανθέμου [[ἦρος]] ἀκμᾷ (Bergk: [[ὥστε]] unus cod. om. rell.) (P. 4.64) ἐγκωμίων γὰρ [[ἄωτος]] ὕμνων ἐπ' ἄλλοτ ἄλλον ὥτε [[μέλισσα]] [[θύνει]] λόγον ([[ὥστε]] v. l.) (P. 10.54) ἔλπομαι [[μέγα]] εἰπὼν σκοποῦ [[ἄντα]] [[τυχεῖν]] ὥτ' ἀπὸ τόξου ἱείς (ᾧτ, ὥτ codd.: ὧτ Tricl.: ]ωσταπο[ Π.) (N. 6.28) ὕδατος ὥτε ῥοὰς φίλον ἐς ἄνδρ' [[ἄγων]] [[κλέος]] ἐτήτυμον αἰνέσω (Schr.: ὧτε codd.) (N. 7.62) ἄκονθ' ὥτε χαλκοπάρᾳον ὄρσαι θοὰν γλῶσσαν (Boeckh: ὡσείτε codd.: [[ὥστε]] Tricl.) (N. 7.71) [[ἐπεὶ]] τετραόροισιν ὥθ' ἁρμάτων ζυγοῖς ἐν τεμέ- νεσσι δόμον [[ἔχει]] τεοῖς (ὥσθ, ὧθ codd.) (N. 7.93) ἐναργέα τ' ἔμ ὥτε μάντιν οὐ λανθάνει ([[van]] Groningen: νεμέω, [[νέμεα]], τεμεῷ τε codd. Dion. Hal.) fr. 75. 13. [[νῦν]] δ' αὖ [[μετὰ]] χειμέριον ποικίλα μηνῶν ζόφον χθὼν ὥτε φοινικέοισιν ἄνθησεν ῥόδοις ([[ἅτε]], ὧτε codd.) (I. 4.18) | |sltr=<b>ὥτε</b> (Schr.: ὧτε Boeckh: v. [[ὥστε]] b.) <br /> <b>1</b> [[just]] as introducing similes ἀλλ' ὥτε [[παῖς]] ἐξ ἀλόχου πατρὶ ποθεινὸς (Boeckh: [[ὥστε]] codd.) (O. 10.86) ὥτε φοινικανθέμου [[ἦρος]] ἀκμᾷ (Bergk: [[ὥστε]] unus cod. om. rell.) (P. 4.64) ἐγκωμίων γὰρ [[ἄωτος]] ὕμνων ἐπ' ἄλλοτ ἄλλον ὥτε [[μέλισσα]] [[θύνει]] λόγον ([[ὥστε]] v. l.) (P. 10.54) ἔλπομαι [[μέγα]] εἰπὼν σκοποῦ [[ἄντα]] [[τυχεῖν]] ὥτ' ἀπὸ τόξου ἱείς (ᾧτ, ὥτ codd.: ὧτ Tricl.: ]ωσταπο[ Π.) (N. 6.28) ὕδατος ὥτε ῥοὰς φίλον ἐς ἄνδρ' [[ἄγων]] [[κλέος]] ἐτήτυμον αἰνέσω (Schr.: ὧτε codd.) (N. 7.62) ἄκονθ' ὥτε χαλκοπάρᾳον ὄρσαι θοὰν γλῶσσαν (Boeckh: ὡσείτε codd.: [[ὥστε]] Tricl.) (N. 7.71) [[ἐπεὶ]] τετραόροισιν ὥθ' ἁρμάτων ζυγοῖς ἐν τεμέ- νεσσι δόμον [[ἔχει]] τεοῖς (ὥσθ, ὧθ codd.) (N. 7.93) ἐναργέα τ' ἔμ ὥτε μάντιν οὐ λανθάνει ([[van]] Groningen: νεμέω, [[νέμεα]], τεμεῷ τε codd. Dion. Hal.) fr. 75. 13. [[νῦν]] δ' αὖ [[μετὰ]] χειμέριον ποικίλα μηνῶν ζόφον χθὼν ὥτε φοινικέοισιν ἄνθησεν ῥόδοις ([[ἅτε]], ὧτε codd.) (I. 4.18) | ||
}} | }} |
Revision as of 10:41, 31 January 2021
English (LSJ)
Dor. for A ὥστε A.1, Pi.N.6.28, 7.62, I.4(3).18(36), O.10(11).86, P.10.54, Alcm.23.41, B.16.105, Corinn.Supp.2.65, Lyr.Adesp.ap. A.D.Pron.48.28. (For the accent, cf. Wackernagel Beitr.z.Lehre vom Gr.Akzent p.20; ὧτε· σὺν τῷ ῑ, ἀντὶ τοῦ ὡσειτε, Choerob. in An.Ox.2.281; this spelling (ᾥτε, ὥιτε) is found in Alcm. and cod. A of A. D. l. c., Corinn. l. c.)
English (Slater)
ὥτε (Schr.: ὧτε Boeckh: v. ὥστε b.)
1 just as introducing similes ἀλλ' ὥτε παῖς ἐξ ἀλόχου πατρὶ ποθεινὸς (Boeckh: ὥστε codd.) (O. 10.86) ὥτε φοινικανθέμου ἦρος ἀκμᾷ (Bergk: ὥστε unus cod. om. rell.) (P. 4.64) ἐγκωμίων γὰρ ἄωτος ὕμνων ἐπ' ἄλλοτ ἄλλον ὥτε μέλισσα θύνει λόγον (ὥστε v. l.) (P. 10.54) ἔλπομαι μέγα εἰπὼν σκοποῦ ἄντα τυχεῖν ὥτ' ἀπὸ τόξου ἱείς (ᾧτ, ὥτ codd.: ὧτ Tricl.: ]ωσταπο[ Π.) (N. 6.28) ὕδατος ὥτε ῥοὰς φίλον ἐς ἄνδρ' ἄγων κλέος ἐτήτυμον αἰνέσω (Schr.: ὧτε codd.) (N. 7.62) ἄκονθ' ὥτε χαλκοπάρᾳον ὄρσαι θοὰν γλῶσσαν (Boeckh: ὡσείτε codd.: ὥστε Tricl.) (N. 7.71) ἐπεὶ τετραόροισιν ὥθ' ἁρμάτων ζυγοῖς ἐν τεμέ- νεσσι δόμον ἔχει τεοῖς (ὥσθ, ὧθ codd.) (N. 7.93) ἐναργέα τ' ἔμ ὥτε μάντιν οὐ λανθάνει (van Groningen: νεμέω, νέμεα, τεμεῷ τε codd. Dion. Hal.) fr. 75. 13. νῦν δ' αὖ μετὰ χειμέριον ποικίλα μηνῶν ζόφον χθὼν ὥτε φοινικέοισιν ἄνθησεν ῥόδοις (ἅτε, ὧτε codd.) (I. 4.18)