μεσσηγύ: Difference between revisions
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
m (LSJ2 replacement) |
m (Text replacement - " :" to ":") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''μεσσηγύ''': {messēgú(s)}<br />'''Forms''': auch [[μεσηγύ]](ς)<br />'''Grammar''': Adv.<br />'''Meaning''': [[dazwischen]], [[inzwischen]] (ep. poet. seit Il., auch Hp., Eratosth.).<br />'''Etymology''' : Zum fakultativen -ς Schwyzer 404 u. 620. Die Ähnlichkeit mit [[ἐγγύς]] springt in die Augen, ob wegen gemeinsamen Ursprungs oder wegen Analogie (Risch ̨ 126 a), steht dahin. Nach Pisani Ist. Lomb. 73: 2, 47 zu [[βαίνω]] als "qui medius it" (?); ebenso über [[ἐγγύς]] und [[πρέσβυς]] (s. dd.). Auch im übrigen gehen die Erklärungsversuche parallel (s. Bq). Unwahrscheinlicher Versuch, [[μεσσηγύς]] und [[ἐγγύς]] mit [[ξύν]] zu verbinden, von Sánchez Ruipérez Emer. 15, 61 ff.<br />'''Page''' 2,215 | |ftr='''μεσσηγύ''': {messēgú(s)}<br />'''Forms''': auch [[μεσηγύ]](ς)<br />'''Grammar''': Adv.<br />'''Meaning''': [[dazwischen]], [[inzwischen]] (ep. poet. seit Il., auch Hp., Eratosth.).<br />'''Etymology''': Zum fakultativen -ς Schwyzer 404 u. 620. Die Ähnlichkeit mit [[ἐγγύς]] springt in die Augen, ob wegen gemeinsamen Ursprungs oder wegen Analogie (Risch ̨ 126 a), steht dahin. Nach Pisani Ist. Lomb. 73: 2, 47 zu [[βαίνω]] als "qui medius it" (?); ebenso über [[ἐγγύς]] und [[πρέσβυς]] (s. dd.). Auch im übrigen gehen die Erklärungsversuche parallel (s. Bq). Unwahrscheinlicher Versuch, [[μεσσηγύς]] und [[ἐγγύς]] mit [[ξύν]] zu verbinden, von Sánchez Ruipérez Emer. 15, 61 ff.<br />'''Page''' 2,215 | ||
}} | }} |
Revision as of 10:03, 21 August 2022
English (LSJ)
v. μεσηγύ.
French (Bailly abrégé)
v. μεσηγύ.
Greek Monolingual
μεσσηγύ και μεσσηγύς (Α)
επίρρ. (επικ. τ.) βλ. μεσηγύ.
Frisk Etymology German
μεσσηγύ: {messēgú(s)}
Forms: auch μεσηγύ(ς)
Grammar: Adv.
Meaning: dazwischen, inzwischen (ep. poet. seit Il., auch Hp., Eratosth.).
Etymology: Zum fakultativen -ς Schwyzer 404 u. 620. Die Ähnlichkeit mit ἐγγύς springt in die Augen, ob wegen gemeinsamen Ursprungs oder wegen Analogie (Risch ̨ 126 a), steht dahin. Nach Pisani Ist. Lomb. 73: 2, 47 zu βαίνω als "qui medius it" (?); ebenso über ἐγγύς und πρέσβυς (s. dd.). Auch im übrigen gehen die Erklärungsversuche parallel (s. Bq). Unwahrscheinlicher Versuch, μεσσηγύς und ἐγγύς mit ξύν zu verbinden, von Sánchez Ruipérez Emer. 15, 61 ff.
Page 2,215