Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δεδίσσομαι: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (LSJ2 replacement)
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dedi/ssomai
|Beta Code=dedi/ssomai
|Definition=later for [[δειδίσσομαι]].
|Definition=later for [[δειδίσσομαι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=v. [[δειδίσσομαι]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=faire peur à, effrayer, acc..<br />'''Étymologie:''' [[δείδω]] ; cf. [[δειδίσσομαι]].
|btext=faire peur à, effrayer, acc..<br />'''Étymologie:''' [[δείδω]] ; cf. [[δειδίσσομαι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=v. [[δειδίσσομαι]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δεδίσσομαι:''' атт. [[δεδίττομαι]] устрашать, пугать, отпугивать (τινα Plat., Dem., Plut.): δεδίξεσθαι κἀμὲ ἐλπίζων Luc. надеясь испугать и меня.
|elrutext='''δεδίσσομαι:''' атт. [[δεδίττομαι]] устрашать, пугать, отпугивать (τινα Plat., Dem., Plut.): δεδίξεσθαι κἀμὲ ἐλπίζων Luc. надеясь испугать и меня.
}}
}}

Revision as of 10:40, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεδίσσομαι Medium diacritics: δεδίσσομαι Low diacritics: δεδίσσομαι Capitals: ΔΕΔΙΣΣΟΜΑΙ
Transliteration A: dedíssomai Transliteration B: dedissomai Transliteration C: dedissomai Beta Code: dedi/ssomai

English (LSJ)

later for δειδίσσομαι.

Spanish (DGE)

v. δειδίσσομαι.

German (Pape)

[Seite 534] att. δεδίττομαι, ep. δειδίσσομαι, 1) erschrecken, in Furcht setzen, Ep.; Theocr. 25, 74; Plat. Phaedr. 245 b; δεδιξάμενος Dem. 19, 291; Luc. luct. 4; nach Moeris attisch für ἐκφοβέω. – 2) intrans., sich fürchten, in Schrecken gerathen, An. Rh. 2, 1219; vor etwas, Orph. Arg. 55. – Vgl. δειδίσσομαι.

French (Bailly abrégé)

faire peur à, effrayer, acc..
Étymologie: δείδω ; cf. δειδίσσομαι.

Russian (Dvoretsky)

δεδίσσομαι: атт. δεδίττομαι устрашать, пугать, отпугивать (τινα Plat., Dem., Plut.): δεδίξεσθαι κἀμὲ ἐλπίζων Luc. надеясь испугать и меня.