ἀπομυκτηρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν φέρουσι καρπὸν οἱ σεμνοὶ τρόποι → Mores decori frugis est pulchrae seges → Ein ehrbarer Charakter bringt willkommne Frucht

Menander, Monostichoi, 303
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ")
m (Text replacement - "(s.v.l.)" to "(s.v.l.)")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apomyktirizo
|Transliteration C=apomyktirizo
|Beta Code=a)pomukthri/zw
|Beta Code=a)pomukthri/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[turn up the nose at]], Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[ἀποσκαμυνθίζειν]] :—also ἀπο-μυκτίζω, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMeretr.</span>7.3</span>(s.v.l.).</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[turn up the nose at]], Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[ἀποσκαμυνθίζειν]] :—also ἀπο-μυκτίζω, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMeretr.</span>7.3</span>([[si vera lectio|s.v.l.]]).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:28, 1 January 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπομυκτηρίζω Medium diacritics: ἀπομυκτηρίζω Low diacritics: απομυκτηρίζω Capitals: ΑΠΟΜΥΚΤΗΡΙΖΩ
Transliteration A: apomyktērízō Transliteration B: apomyktērizō Transliteration C: apomyktirizo Beta Code: a)pomukthri/zw

English (LSJ)

A turn up the nose at, Hsch. s.v. ἀποσκαμυνθίζειν :—also ἀπο-μυκτίζω, Luc.DMeretr.7.3(s.v.l.).

German (Pape)

[Seite 316] mit Nasenrümpfen verwerfen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπομυκτηρίζω: ἐμπαίζω τινὰ διὰ μορφασμῶν τῶν μυκτήρων, Ἡσύχ. ἐν λ. ἀποσκαμυνθίζειν (Κῶδ. -ιάζειν): ― ἐπίσης, ἀπομυκτίζω, Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 7. 3.

Spanish (DGE)

sonarse como burla, Luc.DMeretr.7.3 (cód.), Hsch.s.u. ἀποσκαμυνθίζειν.