δυσεξαπάτητος: Difference between revisions
Ἡ δ' ἁρπαγὴ μέγιστον ἀνθρώποις κακόν → Vitiorum hominibus pessimum est rapacitas → Der Menschen schlimmstes Laster ist die Gier nach Raub
m (Text replacement - "]]ε" to "]] ε") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δυσεξαπάτητος:''' с трудом поддающийся обману Xen., Plat., Plut. | |elrutext='''δυσεξαπάτητος:''' [[с трудом поддающийся обману]] Xen., Plat., Plut. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 13:01, 20 August 2022
English (LSJ)
[πᾰ], ον, A hard to deceive, Pl.R.413c, X.Ages. 11.12.
German (Pape)
[Seite 679] schwer zu betrügen; Plat. Rep. III, 413 c; Xen. Ages. 11, 12 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
δυσεξᾰπάτητος: -ον, δυσκόλως ἐξαπατώμενος, Πλάτ. Πολ. 413C, Ξεν. Ἀγησ. 11, 12.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
difficile à tromper.
Étymologie: δυσ-, ἐξαπατάω.
Spanish (DGE)
-ον
difícil de engañar, cauto de pers. φύλαξ Pl.R.413c, del enemigo, Plu.Ages.38, c. dat. ἐχθροῖς μὲν δ., φίλοις δὲ εὐπαραπειστότατος X.Ages.11.12.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM δυσεξαπάτητος, -ον)
αυτός που δύσκολα εξαπατάται.
Greek Monotonic
δυσεξᾰπάτητος: -ον, αυτός που δύσκολα εξαπατάται, σε Πλάτ., Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
δυσεξαπάτητος: с трудом поддающийся обману Xen., Plat., Plut.
Middle Liddell
δυσ- εξᾰπάτητος, ον
hard to deceive, Plat., Xen.