ἀνεμόπους: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anemopous
|Transliteration C=anemopous
|Beta Code=a)nemo/pous
|Beta Code=a)nemo/pous
|Definition=ουν, gen. οδος, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with feet swift as the wind]], EM20.6.</span>
|Definition=ουν, gen. οδος, [[with feet swift as the wind]], EM20.6.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 10:15, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεμόπους Medium diacritics: ἀνεμόπους Low diacritics: ανεμόπους Capitals: ΑΝΕΜΟΠΟΥΣ
Transliteration A: anemópous Transliteration B: anemopous Transliteration C: anemopous Beta Code: a)nemo/pous

English (LSJ)

ουν, gen. οδος, with feet swift as the wind, EM20.6.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεμόπους: ουν, γεν. -οδος, ἔχων πόδας ταχεῖς ὡς ὁ ἄνεμος, Ἐτυμολ. Μ. 20. 6: - οὕτως, ἀνεμόπτερος, ον, Μανασσ. Χρον. 3652.

Spanish (DGE)

-ουν
• Morfología: [gen. -οδος]
que tiene pies rápidos como el viento, EM 298.