ἐνίλλω: Difference between revisions
From LSJ
Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enillo | |Transliteration C=enillo | ||
|Beta Code=e)ni/llw | |Beta Code=e)ni/llw | ||
|Definition= | |Definition=[[look askance]], Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>209:—also ἐνιλλώπτω, Ael. Dion.ibid. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 06:35, 24 August 2022
English (LSJ)
look askance, Paus.Gr.Fr.209:—also ἐνιλλώπτω, Ael. Dion.ibid.
German (Pape)
[Seite 844] anblinzeln, verspotten, Eust.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνίλλω: βλέπω τινὰ πλαγίως, λοξῶς, ἐμπαίζω, «ἐνίλλειν, τὸ ὀφθαλμοῖς καταμωκᾶσθαι» Παυσ. παρ’ Εὐστ. 206. 32.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἐνεί- Th.2.76 (cód.), Sud.
1 envolver en ἐν ταρσοῖς καλάμου πηλὸν ἐνίλλοντες Th.l.c.
2 prensar la uva, Phot.ε 215.
mirar con burla, burlarse con los ojos Paus.Gr. en Eust.206.34, Phot.ε 963.
Greek Monolingual
ἐνίλλω (Α) ίλλω
1. βλέπω κάποιον με λοξό, περιφρονητικό βλέμμα
2. εμπαίζω, περιπαίζω, κοροϊδεύω.