βοτρυοστέφανος: Difference between revisions
From LSJ
Ζωῆς πονηρᾶς θάνατος αἱρετώτερος → Satius mori quam calamitose vivere → Dem schlechten Leben vorzuziehen ist der Tod
m (Text replacement - "]]de " to "]] de ") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=votryostefanos | |Transliteration C=votryostefanos | ||
|Beta Code=botruoste/fanos | |Beta Code=botruoste/fanos | ||
|Definition=ον, | |Definition=ον, [[grape-crowned]], of a vine-bearing district, Archyt. Amph.''1''; [[κωμῳδία]] dub. in <span class="title">IG</span>3.3688. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:20, 23 August 2022
English (LSJ)
ον, grape-crowned, of a vine-bearing district, Archyt. Amph.1; κωμῳδία dub. in IG3.3688.
German (Pape)
[Seite 455] traubenumkränzt, p. bei Plut. Qu. gr. 15.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
couronné de grappes (vignoble).
Étymologie: βότρυς, στέφανος.
Spanish (DGE)
(βοτρυοστέφᾰνος) -ον
coronado de uvas de una región rica en viñas, Archyt.Amph.1, fig. de la comedia CEG 550.3 (Atenas IV a.C.).
Greek Monolingual
βοτρυοστέφανος, -ον (Α)
στεφανωμένος με σταφύλια.
Russian (Dvoretsky)
βοτρυοστέφᾰνος: увитый виноградными гроздьями Archytas ap. Plut.