δαιδάλεος: Difference between revisions

From LSJ

ὅσῳ διαφέρει σῦκα καρδάμων → as different as chalk from cheese, different as chalk from cheese, apples and oranges, like apples and oranges, by as much as cardamom is different from figs

Source
(4)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=daida/leos
|Beta Code=daida/leos
|Definition=<b class="b3">[ᾰ</b>] (not <b class="b3">-έος</b>, Hdn.Gr.<span class="bibl">1.114</span>), α, ον: ( δαιδάλλω):— <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cunningly</b> or <b class="b2">curiously wrought</b>, in Hom.always of metal or wood, <b class="b3">ζωστήρ, θώρηξ, σάκος, θρόνος</b>, <span class="bibl">Il.4.135</span>, <span class="bibl">8.195</span>, <span class="bibl">19.380</span>, <span class="bibl">Od.1.131</span>; λάρναξ <span class="bibl">Simon.37.1</span>, <span class="bibl">B.5.140</span>; also of embroidery, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>575</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span> 470</span> (lyr.), <span class="bibl">Theopomp.Com.33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of natural objects, <b class="b2">dappled, spotted</b>, etc., of fish, <span class="bibl">Alex.17</span>; of deer, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>5.391</span>; <b class="b2">shot with light, sheeny</b>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.218</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">cunning</b>, χείρ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Epigr.</span>22</span>:Ἥφαιστος <span class="title">AP</span>9.755.</span>
|Definition=<b class="b3">[ᾰ</b>] (not <b class="b3">-έος</b>, Hdn.Gr.<span class="bibl">1.114</span>), α, ον: ( δαιδάλλω):— <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cunningly</b> or <b class="b2">curiously wrought</b>, in Hom.always of metal or wood, <b class="b3">ζωστήρ, θώρηξ, σάκος, θρόνος</b>, <span class="bibl">Il.4.135</span>, <span class="bibl">8.195</span>, <span class="bibl">19.380</span>, <span class="bibl">Od.1.131</span>; λάρναξ <span class="bibl">Simon.37.1</span>, <span class="bibl">B.5.140</span>; also of embroidery, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>575</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span> 470</span> (lyr.), <span class="bibl">Theopomp.Com.33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of natural objects, <b class="b2">dappled, spotted</b>, etc., of fish, <span class="bibl">Alex.17</span>; of deer, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>5.391</span>; <b class="b2">shot with light, sheeny</b>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.218</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">cunning</b>, χείρ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Epigr.</span>22</span>:Ἥφαιστος <span class="title">AP</span>9.755.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0513.png Seite 513]] (den Accent bemerkt Hdn. Περὶ μον. λέξ. p. 4, 7 und 12; von δα'Ω; zunächst entstanden aus δαιδάλειος, welches Adjectiv von δαιδαλεύ'Σ ist, einer Nebenform zu [[δαίδαλος]]; [[δαιδάλεος]] = [[δαίδαλος]], das Adjectiv Homerisch anstatt des Substantivs, wie [[παρθενική]] = [[παρθένος]]); auch 2 End.; Ep. ad. 275 (IX, 755); <b class="b2">künstlich gearbeitet, kunstreich</b>; [[ζωστήρ]] Il. 4, 135; [[ἔντεα]] 6, 418; [[θώρηξ]] 8, 195; [[σάκος]] 19, 380; [[κόρυς]] 18, 612; [[φόρμιγξ]] 9, 187 (wie Pind. P. 4, 296); [[χηλός]] 16, 222; ἅρματα 17, 448; [[οὔατα]] τρίποδος 18, 379; [[θρόνος]] Od. 10, 315, wie auch 1, 131 zu erklären, wo [[λῖτα]] nicht damit zu verbinden; von kunstvoller Arbeit in Metall u. Holz auch bei folgdn D. Von Weberarbeiten oder Stickereien, καλύπτρη Hes. Th. 575; πῆναι Eur. Hec. 470; übh. bunt, [[ἔλαφος]] Nonn. D. 5, 391; vgl. Alexis Ath. VII, 301 a. – Auch von der Hand des Künstlers, [[χείρ]] Plat. ep. 15 (IX, 826); vgl. [[τέχνη]] Ep. ad. 275 (IX, 755).
}}
}}

Revision as of 19:48, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δαιδάλεος Medium diacritics: δαιδάλεος Low diacritics: δαιδάλεος Capitals: ΔΑΙΔΑΛΕΟΣ
Transliteration A: daidáleos Transliteration B: daidaleos Transliteration C: daidaleos Beta Code: daida/leos

English (LSJ)

[ᾰ] (not -έος, Hdn.Gr.1.114), α, ον: ( δαιδάλλω):—

   A cunningly or curiously wrought, in Hom.always of metal or wood, ζωστήρ, θώρηξ, σάκος, θρόνος, Il.4.135, 8.195, 19.380, Od.1.131; λάρναξ Simon.37.1, B.5.140; also of embroidery, Hes.Th.575, E.Hec. 470 (lyr.), Theopomp.Com.33.    2 of natural objects, dappled, spotted, etc., of fish, Alex.17; of deer, Nonn.D.5.391; shot with light, sheeny, Opp.C.1.218.    II cunning, χείρ Pl.Epigr.22:Ἥφαιστος AP9.755.

German (Pape)

[Seite 513] (den Accent bemerkt Hdn. Περὶ μον. λέξ. p. 4, 7 und 12; von δα'Ω; zunächst entstanden aus δαιδάλειος, welches Adjectiv von δαιδαλεύ'Σ ist, einer Nebenform zu δαίδαλος; δαιδάλεος = δαίδαλος, das Adjectiv Homerisch anstatt des Substantivs, wie παρθενική = παρθένος); auch 2 End.; Ep. ad. 275 (IX, 755); künstlich gearbeitet, kunstreich; ζωστήρ Il. 4, 135; ἔντεα 6, 418; θώρηξ 8, 195; σάκος 19, 380; κόρυς 18, 612; φόρμιγξ 9, 187 (wie Pind. P. 4, 296); χηλός 16, 222; ἅρματα 17, 448; οὔατα τρίποδος 18, 379; θρόνος Od. 10, 315, wie auch 1, 131 zu erklären, wo λῖτα nicht damit zu verbinden; von kunstvoller Arbeit in Metall u. Holz auch bei folgdn D. Von Weberarbeiten oder Stickereien, καλύπτρη Hes. Th. 575; πῆναι Eur. Hec. 470; übh. bunt, ἔλαφος Nonn. D. 5, 391; vgl. Alexis Ath. VII, 301 a. – Auch von der Hand des Künstlers, χείρ Plat. ep. 15 (IX, 826); vgl. τέχνη Ep. ad. 275 (IX, 755).