χηλός
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
English (LSJ)
ἡ,
A large chest, coffer, χηλοῦ δ' ἀπὸ πῶμ' ἀνέῳγε καλῆς δαιδαλέης Il.16.221; ἐϋξέστῃ ἐνὶ χηλῷ Od.13.10, etc.; κενεᾶς ἐν πυθμένι χηλοῦ Theoc.16.10.
II coffin, IG12(8).600.6 (Thasos).
German (Pape)
[Seite 1352] ἡ, Kiste, Kasten, Schrank, Kleider und anderes Gerät aufzubewahren; oft bei Hom.: χηλοῦ δ' ἀπὸ πῶμ' ἀνέῳγεν καλῆς, δαιδαλέης Il. 16, 221; ἐκ χηλοῖο λαβών 228; δέπας δ' ἀπέθηκ' ἐνὶ χηλῷ 254; εἵματα μὲν ἐϋξέστῃ ἐνὶ χηλῷ κεῖται καὶ χρυσὸς πολυδαίδαλος Od. 13, 10, u. sonst; gew. durch κιβωτός erklärt, wie Schol. Lycophr. 239.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ἡ) :
coffre pour serrer les vêtements, les objets précieux, etc.
Étymologie: R. Χα, s'ouvrir, être ouvert ; v. χαίνω.
Russian (Dvoretsky)
χηλός: ὁ сундук, ларь Hom., Theocr.
Greek (Liddell-Scott)
χηλός: -οῦ, ἡ, μέγα κιβώτιον, χηλοῦ δ’ ἄπο πῶμ’ ἀνέῳγεν καλῆς, δαιδαλέης Ἰλ. Π. 221· ἐϋξέστῃ ἐνὶ χηλῷ Ὀδ. Μ. 10, κτλ.· κενεᾶς ἐπὶ πυθμένι χηλῶ Θεόκρ. 16.10.
English (Autenrieth)
Greek Monolingual
ὁ, Α
1. μεγάλο ξύλινο κιβώτιο, σεντούκι για φύλαξη ενδυμάτων και σκευών, συνήθως διακοσμημένο (α. «χηλοῦ δ' ἄπο πῶμ' ἀνέῳγεν καλῆς, δαιδαλέης», Ομ. Ιλ.
β. «χηλοῦ... καλεῖται δὲ παρὰ μὲν Λάκωσι κιβωτός, παρὰ δὲ Ἀττικοῖς λάρναξ», Σχόλ. Ιλ.)
2. φέρετρο.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αρχαϊκός τ. άγνωστης ετυμολ. Οι συνδέσεις της λ. τόσο με τον τ. χηλή όσο και με τα ρ. χαίνω, χάσκω (πρβλ. χήμη) παραμένουν ανεπιβεβαίωτες].
Greek Monotonic
χηλός: -οῦ, ἡ, μεγάλο κιβώτιο ή χρηματοκιβώτιο, σε Όμηρ., Θεόκρ.
Middle Liddell
χηλός, οῦ,
a large chest or coffer, Hom., Theocr.
Frisk Etymology German
χηλός: {khēlós}
Grammar: f. (zum Genus Schw.-Debrunner 34 A. 2)
Meaning: Kiste, Lade, Truhe (P, Od., Theok., Epigr. Thasos).
Derivative: Davon viell. χήλινον (ἄγγος) kistenähnliches Gefäß (Anakr. 37); oder zu χηλή (s.d.)?
Etymology: Wenn mit A. D. "ἀπὸ τῆς διαστάσεως τῆς κατὰ τὴν ἄνοιξιν γενομένης", mit χήμη (s.d.) zu χάσκω.
Page 2,1094
Mantoulidis Etymological
(=μεγάλο κιβώτιο). Ἴσως σχετίζεται μέ τό χαίνω χάσκω.
Translations
coffer
Bashkir: һандыҡ; Bulgarian: каса, сейф; Catalan: cofre; Chinese Mandarin: 保險箱, 保险箱; Czech: kasa, pokladna; Dutch: koffer; Finnish: kassa-arkku, kassalipas; French: coffre; Galician: cofre; German: Kassette, Geldkassette, Tresor, Schatztruhe, Truhe, Kiste, Kasten; Greek: σεντούκι, κασέλα, μπαούλο, χρηματοκιβώτιο; Ancient Greek: λάρναξ, χηλός, ῥίσκος; Italian: cofano, cofanetto, scrigno, forziere; Latin: arca; Middle English: coffyn, cofre; Polish: szkatuła, szkatułka; Portuguese: cofre; Russian: сундук, сейф; Spanish: cofre; Turkish: sandık, kutu, kasa
coffin
Afrikaans: doodskis, kis; Albanian: qivur, arkivol; Amharic: የሬሳ ሣጥን; Arabic: تَابُوت; Egyptian Arabic: تابوت; Armenian: դագաղ; Asturian: caxa, andes, tumba, urna; Azerbaijani: tabut; Bashkir: табут; Belarusian: труна, гроб, дамаві́на, дамоўка; Bengali: শবাধার; Bulgarian: ковчег; Burmese: ခေါင်း; Catalan: fèretre, taüt; Cebuano: lungon; Chinese Cantonese: 棺材; Dungan: гуанцэ; Hakka: 棺材; Mandarin: 棺材, 棺; Min Dong: 棺材; Min Nan: 棺柴; Wu: 棺材; Crimean Tatar: tabut; Czech: rakev; Danish: kiste, ligkiste; Dutch: doodskist, kist; Esperanto: ĉerko; Estonian: puusärk, kirst; Faroese: kista, líkkista; Finnish: ruumisarkku, arkku; French: cercueil; Galician: cadaleito, caixa, féretro, ataúde; Gallurese: baulu; Georgian: კუბო; German: Sarg; Greek: φέρετρο; Ancient Greek: ἀγγεῖον, ἄγγος, γλωσσοκομεῖον, γλωττοκομεῖον, γλωσσόκομον, δροίτη, κέλυφος, κλιντήρ, λανός, λάρναξ, λέχος, ληνός, λοπάς, μάκτρα, μονόκλινον, νεκροδόκος κλιντήρ, νεκροθήκη, νεκροφόρον, σαρκοφάγος, σορός, χηλός; Hebrew: אָרון, גְּלוֹסְקֵמָה; Hindi: ताबूत; Hungarian: koporsó; Icelandic: líkkista, kista; Ido: sarko; Ilocano: lungon; Indonesian: peti jenazah, peti mati, peti mayat, keranda; Irish: cónra; Italian: bara, cassa da morto, feretro; Japanese: 棺, 棺桶; Kapampangan: kabaung; Kazakh: табыт; Khmer: មឈូស; Korean: 관(棺); Kurdish Central Kurdish: دارەتەرم; Northern Kurdish: tabût, darbest; Kyrgyz: табыт; Lao: ໂລງ, ຫີບສົບ, ໂຮງ; Latgalian: škiersts, grobs; Latin: capulus, arca, loculus; Latvian: zārks; Lithuanian: karstas; Luxembourgish: Lued, Doudelued; Macedonian: ковчег; Malay: keranda; Malayalam: ശവപ്പെട്ടി; Maltese: tebut; Manchu: ᡥᠣᠪᠣ; Manx: coavin, kishtey keyl; Maori: kāwhena, puraku; Mongolian: авс; Neapolitan: tauto; Nepali: टाँड; Norman: côffre; Norwegian Bokmål: kiste, gravkiste, likkiste; Nynorsk: kiste, likkiste; Occitan: caissa, taüc, ataüc; Pashto: تابوت; Persian: تابوت; Plautdietsch: Soakj; Polish: trumna; Portuguese: caixão, ataúde; Punjabi: ਕਫ਼ਨ; Romanian: sicriu, coșciug; Romansch: vaschè; Russian: гроб, домовина; Samogitian: grabs; Sardinian Campidanese: baullu, lèttia; Logudorese: lettèra; Sassarese: littéra, bauri; Scottish Gaelic: ciste, ciste-mhairbhe; Serbo-Croatian Cyrillic: ковчег, лије̑с, ле̑с; Roman: kovčeg, lijȇs, lȇs; Sicilian: tabbutu, cascia di mortu; Silesian: truła; Slovak: rakva; Slovene: krsta; Sorbian Lower Sorbian: kašć; Spanish: ataúd, féretro, cajón, urna, panteón, caja mortuoria; Swahili: jeneza; Swedish: kista, likkista; Tagalog: kabaong, ataul; Tajik: тобут; Tamil: சவப்பெட்டி; Tatar: табут; Telugu: శవపేటిక; Thai: โลง, โลงศพ, หีบศพ; Tibetan: རོ་སྒམ; Turkish: tabut; Turkmen: tabyt; Ukrainian: труна, гріб, домовина; Urdu: تابوت; Uyghur: تاۋۇت; Uzbek: tobut; Vietnamese: quan tài, hòm; Volapük: sark; Walloon: waxhea, lujhea; Welsh: arch; Yiddish: אָרון; Zhuang: faex, gouh