χρυσούατος: Difference between revisions

From LSJ

Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei

Menander, Monostichoi, 197
m (Text replacement - "<b>πρβλ.</b>" to "πρβλ.")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''χρῡσούᾰτος:''' с золотыми ушками (ручками) Hom.
|elrutext='''χρῡσούᾰτος:''' [[с золотыми ушками]] (ручками) Hom.
}}
}}

Revision as of 14:10, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρῡσούᾰτος Medium diacritics: χρυσούατος Low diacritics: χρυσούατος Capitals: ΧΡΥΣΟΥΑΤΟΣ
Transliteration A: chrysoúatos Transliteration B: chrysouatos Transliteration C: chrysoyatos Beta Code: xrusou/atos

English (LSJ)

ον, A with ears or handles of gold, τρίπους Hom.Fr.17.

German (Pape)

[Seite 1382] mit goldenen Ohren, Henkeln, Hom. frg. 8, 68.

Greek (Liddell-Scott)

χρῡσούᾰτος: -ον, ὁ ἔχων ὦτα ἢ λαβὰς ἐκ χρυσοῦ, Ὁμήρου Ἀποσπ. 68.

Greek Monolingual

-ον, Α
(για σκεύος) αυτός που έχει χρυσές λαβές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + -ούατος (< οὖς «αφτί»), πρβλ. μον-ούατος].

Russian (Dvoretsky)

χρῡσούᾰτος: с золотыми ушками (ручками) Hom.