ἀνδρωνῖτις: Difference between revisions
ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας → anyone who has died has been set free from sin, the person who has died has been freed from sin, someone who has died has been freed from sin (Romans 6:7)
m (Text replacement - " as Adj." to " as adjective") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ndrwni=tis | |Beta Code=a)ndrwni=tis | ||
|Definition=ιδος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἀνδρών]], opp. [[γυναικωνῖτις]], <span class="bibl">Lys.1.9</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>9.6</span>, <span class="title">IG</span>11(2).158 <span class="title">A</span>18 (Delos, iii B. C.): as adjective, ἀ. ἑστία <span class="bibl">Ph.1.312</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> among the Romans, [[passage between two courts of a house]], Vitr.6.7.5.</span> | |Definition=ιδος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἀνδρών]], opp. [[γυναικωνῖτις]], <span class="bibl">Lys.1.9</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>9.6</span>, <span class="title">IG</span>11(2).158 <span class="title">A</span>18 (Delos, iii B. C.): as adjective, ἀ. ἑστία <span class="bibl">Ph.1.312</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> among the Romans, [[passage between two courts of a house]], Vitr.6.7.5.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ιδος, ἡ<br /><b class="num">I</b> [[habitación para los hombres]] Lys.1.9, cf. X.<i>Oec</i>.9.6, <i>IG</i> 11(2).158A.18 (Delos III a.C.), Plu.2.145b<br /><b class="num">•</b>como adj. τῆς ἀνδρωνίτιδος ... ἑστίας Ph.1.312.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[población masculina]] Pall.<i>V.Chrys</i>.16 (M.47.54).<br /><b class="num">2</b> [[virilidad]], [[hombría]] τὴν ἀ. ἐκθηλύνουσιν Clem.Al.<i>Paed</i>.2.8.65. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ιδος (ἡ) :<br /><i>s.e.</i> [[ἑστία]];<br />appartement des hommes.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνδρών]]. | |btext=ιδος (ἡ) :<br /><i>s.e.</i> [[ἑστία]];<br />appartement des hommes.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνδρών]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 13:12, 1 October 2022
English (LSJ)
ιδος, ἡ, A = ἀνδρών, opp. γυναικωνῖτις, Lys.1.9, X.Oec.9.6, IG11(2).158 A18 (Delos, iii B. C.): as adjective, ἀ. ἑστία Ph.1.312, al. II among the Romans, passage between two courts of a house, Vitr.6.7.5.
Spanish (DGE)
-ιδος, ἡ
I habitación para los hombres Lys.1.9, cf. X.Oec.9.6, IG 11(2).158A.18 (Delos III a.C.), Plu.2.145b
•como adj. τῆς ἀνδρωνίτιδος ... ἑστίας Ph.1.312.
II 1población masculina Pall.V.Chrys.16 (M.47.54).
2 virilidad, hombría τὴν ἀ. ἐκθηλύνουσιν Clem.Al.Paed.2.8.65.
German (Pape)
[Seite 219] ιδος, ἡ, dasselbe, Lys. 1, 9; Xen. Oec. 9, 5 u. Plut.
French (Bailly abrégé)
ιδος (ἡ) :
s.e. ἑστία;
appartement des hommes.
Étymologie: ἀνδρών.
Russian (Dvoretsky)
ἀνδρωνῖτις: ιδος ἡ (sc. ἑστία) Lys., Xen., Plut. = ἀνδρών.
English (Woodhouse)
(see also: ἀνδρών) chamber for men, men's apartments, men's quarters in a house, men's quarters