cultivate: Difference between revisions
From LSJ
Φεῦγ' ἡδονὴν φέρουσαν ὕστερον βλάβην → Procul voluptas sit ea, quam excipit dolor → Lass nicht auf Lust dich ein, die später Schaden bringt
Line 3: | Line 3: | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
[[cultivate]] ([[land]], etc.): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[γεωργεῖν]] ([[Euripides | [[cultivate]] ([[land]], etc.): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[γεωργεῖν]] ([[Euripides]], ''[[Rhesus]]'' 176), [[prose|P.]] [[ἐργάζεσθαι]], [[ἐξεργάζεσθαι]], [[verse|V.]] [[γαπονεῖν]] ([[Euripides]], ''[[Rhesus]]'' 75). | ||
[[plough]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀροῦν]]. | [[plough]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀροῦν]]. |
Revision as of 13:30, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
cultivate (land, etc.): P. and V. γεωργεῖν (Euripides, Rhesus 176), P. ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι, V. γαπονεῖν (Euripides, Rhesus 75).
reclaim: P. and V. ἡμεροῦν, V. ἐξημεροῦν, ἀνημεροῦν (Sophocles, Fragment).
civilise: P. and V. παιδεύειν.
practise: P. and V. ἀσκεῖν, ἐπιτηδεύειν, Ar. and P. ἐπασκεῖν.
help to cultivate: P. συνασκεῖν (absol. or acc.).
labour at: P. and V. διαπονεῖν (acc.).
cultivate the acquaintance of: Ar. and P. θεραπεύειν (τινά).
cultivate the arts: P. φιλοκαλεῖν (absol.).