δεινάζω: Difference between revisions

From LSJ

μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)

Source
(4)
 
(a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=deina/zw
|Beta Code=deina/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be in straits</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>4.35</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be in straits</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>4.35</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0538.png Seite 538]] = [[δεινοπαθέω]], LXX.
}}
}}

Revision as of 18:35, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεινάζω Medium diacritics: δεινάζω Low diacritics: δεινάζω Capitals: ΔΕΙΝΑΖΩ
Transliteration A: deinázō Transliteration B: deinazō Transliteration C: deinazo Beta Code: deina/zw

English (LSJ)

   A to be in straits, LXX 2 Ma.4.35.

German (Pape)

[Seite 538] = δεινοπαθέω, LXX.