ῥιζίον: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1]$2.<br") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />petite racine.<br />'''Étymologie:''' [[ῥίζα]]. | |btext=ου (τό) :<br />][[petite racine]].<br />'''Étymologie:''' [[ῥίζα]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 16:55, 8 January 2023
English (LSJ)
ῥίζιον or ῥιζίον, τό, Dim. of ῥίζα, little root, Ar.Av.654, Antiph.45, Thphr.CP2.18.2, HP4.2.3, etc.; πορφύρα ῥιζίου vegetable purple (cf. ῥίζινος), POxy.1051.13 (iii A.D.).
German (Pape)
[Seite 842] τό, dim. von ῥίζα, Würzelchen; Ar. Av. 654; Antiph. bei Ath. XI, 485 b; sp. D., wie Nic. Ther. 940 Hal. 69; D. Sic. 4, 54. Die Betonung ῥίζιον ist unrichtig.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
]petite racine.
Étymologie: ῥίζα.
Greek Monolingual
τὸ, Α
βλ. ριζίο.
Greek Monotonic
ῥιζίον: τό, υποκορ. του ῥίζα, μικρή ρίζα, σε Αριστοφ.