ἀριστάφυλος: Difference between revisions
From LSJ
τὸ σὸν εἰς ἡμᾶς ἐνδιάθετον → your disposition towards us
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aristafylos | |Transliteration C=aristafylos | ||
|Beta Code=a)rista/fulos | |Beta Code=a)rista/fulos | ||
|Definition=[<b class="b3">ᾰρ], ον,</b> (στᾰφυλή) | |Definition=[<b class="b3">ᾰρ], ον,</b> (στᾰφυλή) [[rich in grapes]], AP9.580. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:49, 24 August 2022
English (LSJ)
[ᾰρ], ον, (στᾰφυλή) rich in grapes, AP9.580.
German (Pape)
[Seite 351] (σταφυλή), traubenreich, Anth. IX, 580, wo jetzt ἐριστ. steht.
Greek (Liddell-Scott)
ἀριστάφῠλος: -ον, (στᾰφυλή) πολυστάφυλος, διάφ. γραφ. ἀντὶ ἐριστάφυλος, Ἀνθ. Π. 9. 580.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
chargé de grappes.
Étymologie: ἀρι-, σταφυλή.
Spanish (DGE)
(ἀριστάφῠλος) -ον
• Prosodia: [ᾰριστᾰ-]
rico en uvas, Βάκχος AP 9.580 (cj.).
Greek Monotonic
ἀριστάφῠλος: ον (στᾰφυλή), πολυστάφυλος, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀριστάφῠλος: богатый виноградными гроздьями (Βακχος Anth. - v.l. к ἐριστάφυλος).