ἀπηύρων: Difference between revisions
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz
m (Text replacement - "‘([\w\s]+)’" to "‘$1’") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)phu/rwn | |Beta Code=a)phu/rwn | ||
|Definition=ας, α, v. sub [[ἀπούρας]]. | |Definition=ας, α, v. sub [[ἀπούρας]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. ép. ind. 2.<sup>a</sup> pers. ἀπηύρας <i>Il</i>.8.237, 3.<sup>a</sup> ἀπηύρα <i>Il</i>.20.290, 3.<sup>a</sup> plu. [[ἀπηύρων]] <i>Il</i>.1.430, part. ἀπούρας <i>Il</i>.6.455; fut. ind. ἀπουρήσω Sch.Bek.<i>Il</i>.22.489; pres. ind. tard. ἀπαυρῶ <i>Et.Gen</i>.975, <i>EM</i> 1530, tb. [[ἀπαυρίσκομαι]] q.u.]<br /><b class="num">I</b> gener. c. doble ac. de pers. y cosa<br /><b class="num">1</b> c. ac. de cosas concr. [[arrebatar]], [[robar]], [[quitar]] τοὺς ... τεύχε' ἀπηύρα <i>Il</i>.11.334, cf. 17.125, σε βίῃ ... ἀπηύρα νῆα <i>Od</i>.4.646, οὕς (ἵππους) ποτ' ἀπηύρα Αἰνείαν <i>Il</i>.23.291, τὸν (θώρηκα) Ἀστεροπαῖον [[ἀπηύρων]] <i>Il</i>.23.560, el vellocino de oro, A.R.4.344<br /><b class="num">•</b>tb. c. dat. de pers. οἱ οὔ τιν' ἀπηύρα <i>Od</i>.3.192<br /><b class="num">•</b>c. un sólo ac. Βρισηΐδα κούρην ... ἀπούρας <i>Il</i>.9.107<br /><b class="num">•</b>abs. ἑλὼν γὰρ ἔχει [[γέρας]], αὐτὸς ἀπούρας <i>Il</i>.1.356.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de abstr. [[privar de]] Τρωϊάδας δὲ γυναῖκας ἐλεύθερον ἦμαρ ἀπούρας <i>Il</i>.16.831, cf. 20.193, μιν μέγα κῦδος ἀπηύρας; <i>Il</i>.8.237, Τεῦκρον Τελαμώνιον εὖχος ἀπηύρα <i>Il</i>.15.462, a veces la pers. va en dat. νόστον δέ οἱ οὔ ποτ' [[ἀπηύρων]] <i>Od</i>.13.132<br /><b class="num">•</b>c. gen. de pers. por atracción τῆς τε Ζεὺς ὄλβον ἀπηύρα <i>Od</i>.18.273.<br /><b class="num">3</b> c. ac. de palabras significando ‘[[vida]]’, ‘[[ánimo]]’, etc. [[matar]], [[quitar (la vida)]] [[ἄμφω]] θυμὸν ἀπηύρα <i>Il</i>.6.17, λάθον δέ ἑ θυμὸν ἀπούρας <i>Od</i>.13.270, φίλον ἦτορ ἀ. <i>Il</i>.21.201, cf. 20.290, 21.179, Hes.<i>Sc</i>.428<br /><b class="num">•</b>a veces la pers. va en dat. Ἕκτορι θυμὸν ἀπούρας <i>Il</i>.21.296, πολέσσιν ... θυμὸν ἀ. <i>Il</i>.17.236<br /><b class="num">•</b>en v. med. ἀπουράμενοι ψυχάς que se han quitado la vida el uno al otro</i> Hes.<i>Sc</i>.173, Ἰάων γὰρ ἀπηύρα ... Ἄρης los mató el Ares de los jonios (a los persas)</i>, A.<i>Pers</i>.950.<br /><b class="num">II</b> c. gen. [[sufrir por culpa de]] κακοῦ ἀνδρός Hes.<i>Op</i>.240, θεοῦ E.<i>Andr</i>.1030. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=see [[ἀπαυράω]]. | |auten=see [[ἀπαυράω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 13:41, 1 October 2022
English (LSJ)
ας, α, v. sub ἀπούρας.
Spanish (DGE)
• Morfología: [aor. ép. ind. 2.a pers. ἀπηύρας Il.8.237, 3.a ἀπηύρα Il.20.290, 3.a plu. ἀπηύρων Il.1.430, part. ἀπούρας Il.6.455; fut. ind. ἀπουρήσω Sch.Bek.Il.22.489; pres. ind. tard. ἀπαυρῶ Et.Gen.975, EM 1530, tb. ἀπαυρίσκομαι q.u.]
I gener. c. doble ac. de pers. y cosa
1 c. ac. de cosas concr. arrebatar, robar, quitar τοὺς ... τεύχε' ἀπηύρα Il.11.334, cf. 17.125, σε βίῃ ... ἀπηύρα νῆα Od.4.646, οὕς (ἵππους) ποτ' ἀπηύρα Αἰνείαν Il.23.291, τὸν (θώρηκα) Ἀστεροπαῖον ἀπηύρων Il.23.560, el vellocino de oro, A.R.4.344
•tb. c. dat. de pers. οἱ οὔ τιν' ἀπηύρα Od.3.192
•c. un sólo ac. Βρισηΐδα κούρην ... ἀπούρας Il.9.107
•abs. ἑλὼν γὰρ ἔχει γέρας, αὐτὸς ἀπούρας Il.1.356.
2 c. ac. de abstr. privar de Τρωϊάδας δὲ γυναῖκας ἐλεύθερον ἦμαρ ἀπούρας Il.16.831, cf. 20.193, μιν μέγα κῦδος ἀπηύρας; Il.8.237, Τεῦκρον Τελαμώνιον εὖχος ἀπηύρα Il.15.462, a veces la pers. va en dat. νόστον δέ οἱ οὔ ποτ' ἀπηύρων Od.13.132
•c. gen. de pers. por atracción τῆς τε Ζεὺς ὄλβον ἀπηύρα Od.18.273.
3 c. ac. de palabras significando ‘vida’, ‘ánimo’, etc. matar, quitar (la vida) ἄμφω θυμὸν ἀπηύρα Il.6.17, λάθον δέ ἑ θυμὸν ἀπούρας Od.13.270, φίλον ἦτορ ἀ. Il.21.201, cf. 20.290, 21.179, Hes.Sc.428
•a veces la pers. va en dat. Ἕκτορι θυμὸν ἀπούρας Il.21.296, πολέσσιν ... θυμὸν ἀ. Il.17.236
•en v. med. ἀπουράμενοι ψυχάς que se han quitado la vida el uno al otro Hes.Sc.173, Ἰάων γὰρ ἀπηύρα ... Ἄρης los mató el Ares de los jonios (a los persas), A.Pers.950.
II c. gen. sufrir por culpa de κακοῦ ἀνδρός Hes.Op.240, θεοῦ E.Andr.1030.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπηύρων: ας, α, ἴδε ἐν λ. ἀπαυράω.
French (Bailly abrégé)
v. ἀπαυράω.
English (Autenrieth)
see ἀπαυράω.
Greek Monotonic
ἀπηύρων: -ας, -α, παρατ. του ἀπ-αυράω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπηύρων: impf. к ἀπαυράω.
Frisk Etymological English
See also: ἀπούρας
Frisk Etymology German
ἀπηύρων: {apēúrōn}
See also: s. ἀπούρας.
Page 1,121