thread: Difference between revisions
(Woodhouse 5) |
(CSV5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_869.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_869.jpg}}]]'''subs.''' | ||
Ar. and V. [[κλωστήρ]], ὁ, V. [[μίτος]], ὁ, P. [[νῆμα]], τό (Plat.). | |||
<b class="b2">Made of thread</b>, adj.: V. [[εὔμιτος]], [[μιτώδης]]. | |||
<b class="b2">The long threads of raw flax</b>: V. ὠμολίνου μακροὶ τόνοι (Aesch., <b class="b2">Frag.</b>). | |||
<b class="b2">Hang by a thread</b>, Met.: P. ἐπὶ ῥοπῆς εἶναι, V. ἐν ῥοπῇ κεῖσθαι, ἐπὶ ξυροῦ βεβηκέναι (perf. of βαίνειν) or βῆναι (aor. of βαίνειν). | |||
<b class="b2">Yet his life hangs by a thread</b>: V. δέδορκε μέντοι φῶς ἐπὶ σμικρᾶς ῥοπῆς (Eur., ''Hipp.'' 1163). | |||
<b class="b2">Lose the thread</b>: see [[digress]]. | |||
<b class="b2">I lose the thread</b>: V. ἐκδρόμου πεσὼν [[τρέχω]] (Aesch., ''Ag.'' 1245). | |||
'''v. trans.''' | |||
<b class="b2">String together</b>: Ar. and P. συνείρειν. | |||
<b class="b2">Pass, make one's way through</b>: P. and V. διέρχεσθαι, διαπερᾶν. | |||
<b class="b2">Thread the dance</b>: V. ἑλίσσειν (absol.). | |||
<b class="b2">Where bands of sea-maidens thread the dance with fair steps</b>: V. [[ἔνθα]] Νηρῄδων χόροι κάλλιστον [[ἴχνος]] ἐξελίσσουσιν ποδός (Eur., <b class="b2">Tro. 2</b>). | |||
}} | }} |
Revision as of 10:06, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Ar. and V. κλωστήρ, ὁ, V. μίτος, ὁ, P. νῆμα, τό (Plat.).
Made of thread, adj.: V. εὔμιτος, μιτώδης.
The long threads of raw flax: V. ὠμολίνου μακροὶ τόνοι (Aesch., Frag.).
Hang by a thread, Met.: P. ἐπὶ ῥοπῆς εἶναι, V. ἐν ῥοπῇ κεῖσθαι, ἐπὶ ξυροῦ βεβηκέναι (perf. of βαίνειν) or βῆναι (aor. of βαίνειν).
Yet his life hangs by a thread: V. δέδορκε μέντοι φῶς ἐπὶ σμικρᾶς ῥοπῆς (Eur., Hipp. 1163).
Lose the thread: see digress.
I lose the thread: V. ἐκδρόμου πεσὼν τρέχω (Aesch., Ag. 1245).
v. trans.
String together: Ar. and P. συνείρειν.
Pass, make one's way through: P. and V. διέρχεσθαι, διαπερᾶν.
Thread the dance: V. ἑλίσσειν (absol.).
Where bands of sea-maidens thread the dance with fair steps: V. ἔνθα Νηρῄδων χόροι κάλλιστον ἴχνος ἐξελίσσουσιν ποδός (Eur., Tro. 2).