torture: Difference between revisions
ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)
(Woodhouse 5) |
(CSV5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_882.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_882.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
<b class="b2">Rack</b>: Ar. and P. στρεβλοῦν, βασανίζειν, P. διαστρεβλοῦν. | |||
<b class="b2">Ill-treat</b>: P. and V. αἰκίζεσθαι; see [[ill-treat]]. | |||
Met., P. and V. λυπεῖν, ἀνιᾶν; see [[distress]]. | |||
<b class="b2">Be tortured, be on the rack</b>: use also Ar. and P. παρατείνεσθαι. | |||
'''subs.''' | |||
Ar. and P. [[βάσανος]], ἡ. | |||
<b class="b2">Rack</b>: Ar. and P. [[τροχός]], ὁ. | |||
<b class="b2">Ill-treatment</b>: P. and V. [[αἰκία]], ἡ, [[αἴκισμα]], τό. | |||
<b class="b2"></b>Met., P. and V. [[λύπη]], ἡ, [[ἀνία]], ἡ; see [[distress]], [[pain]]. | |||
<b class="b2">Put to the torture</b>, v.: P. ἀναβιβάζειν ἐπὶ τὸν τραχόν. | |||
<b class="b2">Be put to the torture</b>: P. ἐπὶ τὸν τροχὸν ἀναβαίνειν, Ar. and P. ἐπὶ τοῦ τροχοῦ στρεβλοῦσθαι. | |||
<b class="b2">Demand for torture</b>: P. ἐξαιτεῖν (acc.). | |||
<b class="b2">Offer</b> (<b class="b2">a slave</b>) <b class="b2">for torture</b>: P. ἐκδιδόναι. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:06, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
Rack: Ar. and P. στρεβλοῦν, βασανίζειν, P. διαστρεβλοῦν.
Ill-treat: P. and V. αἰκίζεσθαι; see ill-treat.
Met., P. and V. λυπεῖν, ἀνιᾶν; see distress.
Be tortured, be on the rack: use also Ar. and P. παρατείνεσθαι.
subs.
Ar. and P. βάσανος, ἡ.
Rack: Ar. and P. τροχός, ὁ.
Ill-treatment: P. and V. αἰκία, ἡ, αἴκισμα, τό.
Met., P. and V. λύπη, ἡ, ἀνία, ἡ; see distress, pain.
Put to the torture, v.: P. ἀναβιβάζειν ἐπὶ τὸν τραχόν.
Be put to the torture: P. ἐπὶ τὸν τροχὸν ἀναβαίνειν, Ar. and P. ἐπὶ τοῦ τροχοῦ στρεβλοῦσθαι.
Demand for torture: P. ἐξαιτεῖν (acc.).
Offer (a slave) for torture: P. ἐκδιδόναι.