περιπλέγδην: Difference between revisions
Ὡς αἰσχρὸν εὖ ζῆν ἐν πονηροῖς ἤθεσιν → Turpis res laute vivere ingenium malum → Wie schimpflich, wenn ein schlechter Mensch in Wohlstand lebt
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0587.png Seite 587]] adv., umwickelt, umwunden; Luc. Amor. 12; Opp. Hal. 2, 376 u. öfter. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0587.png Seite 587]] adv., umwickelt, umwunden; Luc. Amor. 12; Opp. Hal. 2, 376 u. öfter. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=περιπλέγδην [περιπλέκω] adv., verstrengeld, door elkaar. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''περιπλέγδην:''' adv. обвиваясь (обвившись) Luc.: π. ἔχειν τινά Anth. держать кого-л. в своих объятиях. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> σε στενό εναγκαλισμό, [[περιπεπλεγμένως]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[περιπλέγδην]] ἔχω πήχεσιν» — έχω αγκαλιαστεί πολύ [[σφιχτά]] με κάποιον.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>περι</i>- <span style="color: red;">+</span> θ. <i>πλεκ</i>- του [[πλέκω]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>δην</i> (<b>πρβλ.</b> <i>εμπλέγ</i>-<i>δην</i>)]. | |mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> σε στενό εναγκαλισμό, [[περιπεπλεγμένως]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[περιπλέγδην]] ἔχω πήχεσιν» — έχω αγκαλιαστεί πολύ [[σφιχτά]] με κάποιον.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>περι</i>- <span style="color: red;">+</span> θ. <i>πλεκ</i>- του [[πλέκω]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>δην</i> (<b>πρβλ.</b> <i>εμπλέγ</i>-<i>δην</i>)]. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:19, 3 October 2022
English (LSJ)
Adv. closely entwined, Eratosth.27; π. ἔχειν τινά in close embrace, AP5.258 (Paul. Sil.), cf. 254.16 (Id.), Opp.H.2.376; of ivy, Luc.Am.12, etc.
German (Pape)
[Seite 587] adv., umwickelt, umwunden; Luc. Amor. 12; Opp. Hal. 2, 376 u. öfter.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περιπλέγδην [περιπλέκω] adv., verstrengeld, door elkaar.
Russian (Dvoretsky)
περιπλέγδην: adv. обвиваясь (обвившись) Luc.: π. ἔχειν τινά Anth. держать кого-л. в своих объятиях.
Greek (Liddell-Scott)
περιπλέγδην: Ἐπίρρ., περιπεπλεγμένως, ἀγκαλιαστά, π. ἔχειν τινά, στενῶς ἐνηγκαλισμένον, Ἀνθ. Π. 5. 259, πρβλ. 255, Ὀππ. Ἁλ. 2. 376· ἐπὶ τοῦ κισσοῦ, Λουκ. Ἔρωτες 12, κτλ.
Greek Monolingual
Α
επίρρ.
1. σε στενό εναγκαλισμό, περιπεπλεγμένως
2. φρ. «περιπλέγδην ἔχω πήχεσιν» — έχω αγκαλιαστεί πολύ σφιχτά με κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + θ. πλεκ- του πλέκω + επιρρμ. κατάλ. -δην (πρβλ. εμπλέγ-δην)].