περιχρυσόω: Difference between revisions

From LSJ

ἐάν μή διδάξητε περί ἀρετὴς τούς τό ἀργύριον κλέψαντας, οὐ ταξόμεθα οἱ ὁπλῖται → if you don't teach those who have stolen money a lesson on moral virtue, we, the hoplites, will not line up

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perichrysoo
|Transliteration C=perichrysoo
|Beta Code=perixruso/w
|Beta Code=perixruso/w
|Definition=[[gild all over]], <span class="bibl">Agatharch.<span class="title">Fr.Hist.</span>2</span> J., [[varia lectio|v.l.]] for κατα- in <span class="bibl">Hdt.4.65</span>:— but in Pass., <b class="b3">σφραγὶς περικεχρυσωμένη,περίχρυσος</b>, [[with a gold mount]] or [[setting]], IG22.1388.88, cf. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1449.22</span> (iii A. D.).
|Definition=[[gild all over]], Agatharch.''Fr.Hist.''2 J., [[varia lectio|v.l.]] for κατα- in Hdt.4.65:—but in Pass., <b class="b3">σφραγὶς περικεχρυσωμένη,περίχρυσος</b>, [[with a gold mount]] or [[setting]], IG22.1388.88, cf. ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1449.22 (iii A. D.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:46, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιχρῡσόω Medium diacritics: περιχρυσόω Low diacritics: περιχρυσόω Capitals: ΠΕΡΙΧΡΥΣΟΩ
Transliteration A: perichrysóō Transliteration B: perichrysoō Transliteration C: perichrysoo Beta Code: perixruso/w

English (LSJ)

gild all over, Agatharch.Fr.Hist.2 J., v.l. for κατα- in Hdt.4.65:—but in Pass., σφραγὶς περικεχρυσωμένη,περίχρυσος, with a gold mount or setting, IG22.1388.88, cf. POxy.1449.22 (iii A. D.).

German (Pape)

[Seite 601] vergolden, Her. 4, 65; in Gold einfassen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

περιχρῡσόω: χρυσώνω ὁλόγυρα, Ἀγαθαρχ. παρ’ Ἀθην. 155D, διάφ. γραφ. ἐν Ἡροδ. 4. 65. ― Παθ., σφραγὶς περικεχρυσωμένη Συλλ. Ἐπιγρ. 150Β. 37.

Russian (Dvoretsky)

περιχρῡσόω: покрывать кругом золотом, оправлять в золото (ἔσωθέν τι Her.).