δυσέκφορος: Difference between revisions
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=duse/kforos | |Beta Code=duse/kforos | ||
|Definition=ον, [[hard to pronounce]] or [[utter]], <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>994</span> <span class="title">Fr.</span>22, 1676.8, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>12</span>, <span class="bibl">16</span> (Sup.); λαλιά <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>2.167. Adv. -ρως, δ. καὶ τραχέως λαλεῖν <span class="bibl">Str.14.2.28</span>. | |Definition=ον, [[hard to pronounce]] or [[utter]], <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>994</span> <span class="title">Fr.</span>22, 1676.8, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>12</span>, <span class="bibl">16</span> (Sup.); λαλιά <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>2.167. Adv. -ρως, δ. καὶ τραχέως λαλεῖν <span class="bibl">Str.14.2.28</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que es difícil de pronunciar]] palabras o frases, Phld.<i>Po</i>.C 19.25, cf. <i>Po</i>.A e.17, γράμματα D.H.<i>Comp</i>.12.3, cf. 16.8, 9<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ δ. [[dificultad de pronunciación]] τῶν γραμμάτων D.H.<i>Comp</i>.22.21.<br /><b class="num">2</b> [[que tiene dificultades para pronunciar]] βραδυγλώσσους <σημαίνει> καὶ δυσέκφορον τὴν λαλιὰν ἔχοντας ἢ τραυλούς Vett.Val.375.26.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[de manera difícil de pronunciar]] λαλεῖν Str.14.2.28. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δυσέκφορος''': -ον, ὁ δυσκόλως προφερόμενος, Διον. Ἁλ. π. Συνθ. σ. 66. ― Ἐπίρρ. -ρως, Στράβων 662. | |lstext='''δυσέκφορος''': -ον, ὁ δυσκόλως προφερόμενος, Διον. Ἁλ. π. Συνθ. σ. 66. ― Ἐπίρρ. -ρως, Στράβων 662. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[δυσέκφορος]], -ον και [[δυσεκφόρητος]], -ον (Α)<br />αυτός που δύσκολα προφέρεται. | |mltxt=[[δυσέκφορος]], -ον και [[δυσεκφόρητος]], -ον (Α)<br />αυτός που δύσκολα προφέρεται. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:20, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, hard to pronounce or utter, Phld.Po.994 Fr.22, 1676.8, D.H.Comp.12, 16 (Sup.); λαλιά Cat.Cod.Astr.2.167. Adv. -ρως, δ. καὶ τραχέως λαλεῖν Str.14.2.28.
Spanish (DGE)
-ον
I 1que es difícil de pronunciar palabras o frases, Phld.Po.C 19.25, cf. Po.A e.17, γράμματα D.H.Comp.12.3, cf. 16.8, 9
•subst. τὸ δ. dificultad de pronunciación τῶν γραμμάτων D.H.Comp.22.21.
2 que tiene dificultades para pronunciar βραδυγλώσσους <σημαίνει> καὶ δυσέκφορον τὴν λαλιὰν ἔχοντας ἢ τραυλούς Vett.Val.375.26.
II adv. -ως de manera difícil de pronunciar λαλεῖν Str.14.2.28.
German (Pape)
[Seite 678] schwer herauszubringen, Sp.; bes. = schwer auszusprechen, Dion. Hal.; Schol. Eur. Phoen. 271. – Adv., δυσεκφόρως καὶ τραχέως λαλεῖν Strab. XIV p. 662.
Greek (Liddell-Scott)
δυσέκφορος: -ον, ὁ δυσκόλως προφερόμενος, Διον. Ἁλ. π. Συνθ. σ. 66. ― Ἐπίρρ. -ρως, Στράβων 662.
Greek Monolingual
δυσέκφορος, -ον και δυσεκφόρητος, -ον (Α)
αυτός που δύσκολα προφέρεται.