πῆχυς: Difference between revisions

From LSJ

ἅλμην πιόντες ἐξαπῆλθον τοῦ βίου → they drank seawater and departed from life

Source
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ph=xus
|Beta Code=ph=xus
|Definition=(Aeol. πᾶχυς <span class="bibl">Alc.33</span>), ὁ, gen. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> πήχεος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>2</span>, al., <span class="bibl">Hdt. 1.178</span>, Pl.<span class="title">Alc.</span>1.126d, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>813a10</span>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>25.9</span>, al., <span class="bibl">Plb.10.44.2</span>, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>73.42</span>, πήχεως <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>606a14</span> (v.l. -εος), <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>484.10</span> (iii B.C.), <b class="b3">πήχως</b> (condemned by Phryn.222) corrected to πήχεος <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>665.1</span> (iii B. C.) : gen. pl. πήχεων <span class="title">IG</span>12.314.39, 22.1673.15, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>353.10</span> (iii B. C.); later contr. πηχῶν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.7.16</span> codd., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1302b37</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>54.4</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>85.20</span> (ii B. C.), <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>2</span>, Phryn.222, Moer.p.327 P.:—<b class="b2">forearm</b>, from wrist to elbow, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>2</span>, <span class="bibl">3</span>, al., <span class="bibl">Poll.2.140</span> ; opp. <b class="b3">βραχίων</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>75a</span>, <span class="bibl">X. <span class="title">Eq.</span>12.5</span>: in Poets, generally, <b class="b2">arm</b>, ἀμφὶ δ' ἑὸν φίλον υίὸν ἐχεύατο πήχεε λευκώ <span class="bibl">Il.5.314</span>, cf. <span class="bibl">Od.17.38</span>, <span class="bibl">23.240</span> ; <b class="b3">λευκὸν ἀντείνασα π</b>. B.<span class="title">Fr.</span>13.4, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1466</span> (lyr.) ; <b class="b3">λαιὸν ἔπαιρε π</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Heracl.</span>728</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Anat., <b class="b2">ulna</b>, <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Onom.</span>80</span>, <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>2.2</span>, <span class="bibl">Sor.<span class="title">Fract.</span>20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">centrepiece, which joined the two horns of the bow</b>, τόν ῥ' [ὀϊστὸν] ἐπὶ πήχει ἑλὼν ἕλκεν νευρήν <span class="bibl">Od.21.419</span> ; ὁ δὲ τόξου πῆχυν ἄνελκε <span class="bibl">Il.11.375</span>, <span class="bibl">13.583</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in pl., <b class="b2">horns of the lyre</b>, opp. <b class="b3">ζυγόν</b> (the bridge), <span class="bibl">Hdt.4.192</span> ; πήχεις ἐναρμόσας καὶ ζυγώσας <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>7.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> also, = [[ζυγόν]], <b class="b2">crosspiece</b> or <b class="b2">bridge</b> in which the horns were fitted, Artemo Hist.<span class="bibl">12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> in the balance, <b class="b2">beam</b>, IG22.1013.32, <span class="title">Theol.Ar.</span> 29. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> as a measure of length, <b class="b2">distance from the point of the elbow to that of the middle finger</b>, = 6 <b class="b3">παλασταί</b> = 24 <b class="b3">δάκτυλοι</b>, <span class="bibl">Poll.2.158</span> ; π. μέτριος <span class="bibl">Hdt.1.178</span> ; <b class="b3">π. ἰδιωτικός, κοινός</b>, Sch.<span class="bibl">Luc.<span class="title">Cat.</span>16</span> ; but <b class="b3">π. βασιλήϊος</b>, = <span class="bibl">27</span> <b class="b3">δάκτυλοι</b>, <span class="bibl">Hdt.1.178</span>, <span class="bibl">7.117</span> ; ὁ Αἰγύπτιος π. τυγχάνει ἴσος ἐὼν τῷ Σαμίῳ <span class="bibl">Id.2.168</span>, cf. Luc. l. c. ; for later measurements, Hero <span class="title">Deff.</span>131, <span class="title">Geom.</span>4.2,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">cubit-rule</b>, as we say 'foot-rule', <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ra.</span>799</span>, Gal.1.47 ; π. ἀκαμπής <span class="title">AP</span>6.204 (Leon.) ; as epith. of Nemesis, <span class="title">APl.</span>4.223, 224. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph. of any small amount (cf. [[πήχυιος]]), <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>6.27</span> ; <b class="b3">κατὰ πῆχυν</b> <b class="b2">little</b> by <b class="b2">little</b>, Marin.<span class="title">Procl.</span>26. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VI</span> <b class="b3">πήχεις, οἱ</b>, the <b class="b2">cubits</b> (of inundation), represented in pictures as children one cubit high playing round the Nile, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Rh.Pr.</span>6</span>, <span class="bibl">Philostr. <span class="title">Im.</span>1.5</span>. (Cf. Skt. <b class="b2">bāhú</b>-, Avest. <b class="b2">bāzu</b>- (masc.) 'arm', ONorse <b class="b2">bógr</b> 'shoulder'.)</span>
|Definition=(Aeol. πᾶχυς <span class="bibl">Alc.33</span>), ὁ, gen. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> πήχεος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>2</span>, al., <span class="bibl">Hdt. 1.178</span>, Pl.<span class="title">Alc.</span>1.126d, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>813a10</span>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>25.9</span>, al., <span class="bibl">Plb.10.44.2</span>, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>73.42</span>, πήχεως <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>606a14</span> (v.l. -εος), <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>484.10</span> (iii B.C.), <b class="b3">πήχως</b> (condemned by Phryn.222) corrected to πήχεος <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>665.1</span> (iii B. C.) : gen. pl. πήχεων <span class="title">IG</span>12.314.39, 22.1673.15, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>353.10</span> (iii B. C.); later contr. πηχῶν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.7.16</span> codd., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1302b37</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>54.4</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>85.20</span> (ii B. C.), <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>2</span>, Phryn.222, Moer.p.327 P.:—<b class="b2">forearm</b>, from wrist to elbow, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>2</span>, <span class="bibl">3</span>, al., <span class="bibl">Poll.2.140</span> ; opp. <b class="b3">βραχίων</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>75a</span>, <span class="bibl">X. <span class="title">Eq.</span>12.5</span>: in Poets, generally, <b class="b2">arm</b>, ἀμφὶ δ' ἑὸν φίλον υίὸν ἐχεύατο πήχεε λευκώ <span class="bibl">Il.5.314</span>, cf. <span class="bibl">Od.17.38</span>, <span class="bibl">23.240</span> ; <b class="b3">λευκὸν ἀντείνασα π</b>. B.<span class="title">Fr.</span>13.4, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1466</span> (lyr.) ; <b class="b3">λαιὸν ἔπαιρε π</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Heracl.</span>728</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Anat., <b class="b2">ulna</b>, <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Onom.</span>80</span>, <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>2.2</span>, <span class="bibl">Sor.<span class="title">Fract.</span>20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">centrepiece, which joined the two horns of the bow</b>, τόν ῥ' [ὀϊστὸν] ἐπὶ πήχει ἑλὼν ἕλκεν νευρήν <span class="bibl">Od.21.419</span> ; ὁ δὲ τόξου πῆχυν ἄνελκε <span class="bibl">Il.11.375</span>, <span class="bibl">13.583</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in pl., <b class="b2">horns of the lyre</b>, opp. <b class="b3">ζυγόν</b> (the bridge), <span class="bibl">Hdt.4.192</span> ; πήχεις ἐναρμόσας καὶ ζυγώσας <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>7.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> also, = [[ζυγόν]], <b class="b2">crosspiece</b> or <b class="b2">bridge</b> in which the horns were fitted, Artemo Hist.<span class="bibl">12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> in the balance, <b class="b2">beam</b>, IG22.1013.32, <span class="title">Theol.Ar.</span> 29. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> as a measure of length, <b class="b2">distance from the point of the elbow to that of the middle finger</b>, = 6 <b class="b3">παλασταί</b> = 24 <b class="b3">δάκτυλοι</b>, <span class="bibl">Poll.2.158</span> ; π. μέτριος <span class="bibl">Hdt.1.178</span> ; <b class="b3">π. ἰδιωτικός, κοινός</b>, Sch.<span class="bibl">Luc.<span class="title">Cat.</span>16</span> ; but <b class="b3">π. βασιλήϊος</b>, = <span class="bibl">27</span> <b class="b3">δάκτυλοι</b>, <span class="bibl">Hdt.1.178</span>, <span class="bibl">7.117</span> ; ὁ Αἰγύπτιος π. τυγχάνει ἴσος ἐὼν τῷ Σαμίῳ <span class="bibl">Id.2.168</span>, cf. Luc. l. c. ; for later measurements, Hero <span class="title">Deff.</span>131, <span class="title">Geom.</span>4.2,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">cubit-rule</b>, as we say 'foot-rule', <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ra.</span>799</span>, Gal.1.47 ; π. ἀκαμπής <span class="title">AP</span>6.204 (Leon.) ; as epith. of Nemesis, <span class="title">APl.</span>4.223, 224. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph. of any small amount (cf. [[πήχυιος]]), <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>6.27</span> ; <b class="b3">κατὰ πῆχυν</b> <b class="b2">little</b> by <b class="b2">little</b>, Marin.<span class="title">Procl.</span>26. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VI</span> <b class="b3">πήχεις, οἱ</b>, the <b class="b2">cubits</b> (of inundation), represented in pictures as children one cubit high playing round the Nile, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Rh.Pr.</span>6</span>, <span class="bibl">Philostr. <span class="title">Im.</span>1.5</span>. (Cf. Skt. <b class="b2">bāhú</b>-, Avest. <b class="b2">bāzu</b>- (masc.) 'arm', ONorse <b class="b2">bógr</b> 'shoulder'.)</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0612.png Seite 612]] ὁ, gen. πήχεως, u. plur. πήχεων, erst spät zusammengezogen πηχῶν, Lob. Phryn. 246, steht aber noch Xen. An. 4, 7, 16, – der <b class="b2">Unterarm</b> von der Handwurzel dis zum Armgelenk, der <b class="b2">Ellenbogen</b>, poet. auch der ganze Arm; ἀμφὶ δὲ ὃν φίλον υἱὸν ἐχεύατο πήχεε λευκώ, Il. 5, 314, vgl. Od. 17, 38. 23, 240; λευκὸν ἐμβαλοῦσα πῆχυν στέρνοις, Eur. Or. 1466; Heracl. 728; τά τε τῶν βραχιόνων ὀστᾶ καὶ τὰ τῶν πήχεων, Plat. Tim. 75 a. – Am Bogen, der <b class="b2">Bug</b> in der Mitte zwischen den beiden Enden, der eine Art Griff bildete und beim Spannen zusammengezogen wurde, τόν ῥ' (ὀϊστόν) ἐπὶ πήχει ἑλών, ἕλκεν νευρήν, Od. 21, 419, ὁ δὲ τόξου πήχυν ἀνέλκεν, Il. 11, 375. 13, 583, wo man es auch = κέρατα erklärt. – Bei der Lyra sind πήχεις die beiden gebogenen Enden od. Griffe, zwischen denen der Steg angebracht ist, Her. 4, 192, Luc. D. D. 7, 4; der Steg selbst, Artemo bei Ath. XIV, 637 d; vgl. Hesych. u. Phot. – An der Wage, der Wagebalken, = [[ζυγός]]. – Auch das Richtscheit, [[ἀκαμπής]], Leon. Tar. 28 (VI, 204). – Als Längenmaaß ist es die Weite von der Spitze des Ellenbogens bis zu der des Mittelfingers, <b class="b2">Elle</b>, ursprünglich 24 δακτύλους, 1<sup>1</sup>/<sub>2</sub> Fuß enthaltend, Her. 2, 175, der 1, 178 unterscheidet [[πῆχυς]] βασιλήϊος u. [[μέτριος]], so daß der erstere um 3 δακτύλους größer ist als der letztere, welchem ὁ [[κοινός]] oder [[ἰδιωτικός]] entspricht, der auch der asiatische, samische, ägyptische heißt; vgl. Her. 2, 149. 168. Später = 2 Fuß entsprach er unserer Elle; aber bei Vermessung des Holzes und der Steine, [[πῆχυς]] τοῦ πριστικοῦ ξύλου u. [[λιθικός]], ist er immer 1<sup>1</sup>/<sub>2</sub> Fuß gerechnet. – Ar. sagt übertr. καὶ κανόνας ἐξοίσουσι καὶ πήχεις ἐπῶν, Ran. 798. – Bei Sp. auch das gebogene Ende, der Winkel, Paul. Sil. ecphr. 1, 16.
}}
}}

Revision as of 19:54, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πῆχυς Medium diacritics: πῆχυς Low diacritics: πήχυς Capitals: ΠΗΧΥΣ
Transliteration A: pē̂chys Transliteration B: pēchys Transliteration C: pichys Beta Code: ph=xus

English (LSJ)

(Aeol. πᾶχυς Alc.33), ὁ, gen.

   A πήχεος Hp.Fract.2, al., Hdt. 1.178, Pl.Alc.1.126d, Arist.Mir.813a10, LXXEx.25.9, al., Plb.10.44.2, Ph.Bel.73.42, πήχεως Arist.HA606a14 (v.l. -εος), PCair.Zen.484.10 (iii B.C.), πήχως (condemned by Phryn.222) corrected to πήχεος PCair.Zen.665.1 (iii B. C.) : gen. pl. πήχεων IG12.314.39, 22.1673.15, PCair.Zen.353.10 (iii B. C.); later contr. πηχῶν X.An.4.7.16 codd., Arist.Pol.1302b37, PCair.Zen.54.4 (iii B. C.), PStrassb.85.20 (ii B. C.), Phld.Sign.2, Phryn.222, Moer.p.327 P.:—forearm, from wrist to elbow, Hp.Fract.2, 3, al., Poll.2.140 ; opp. βραχίων, Pl.Ti.75a, X. Eq.12.5: in Poets, generally, arm, ἀμφὶ δ' ἑὸν φίλον υίὸν ἐχεύατο πήχεε λευκώ Il.5.314, cf. Od.17.38, 23.240 ; λευκὸν ἀντείνασα π. B.Fr.13.4, cf. E.Or.1466 (lyr.) ; λαιὸν ἔπαιρε π. Id.Heracl.728.    2 Anat., ulna, Ruf.Onom.80, Gal.UP2.2, Sor.Fract.20.    II centrepiece, which joined the two horns of the bow, τόν ῥ' [ὀϊστὸν] ἐπὶ πήχει ἑλὼν ἕλκεν νευρήν Od.21.419 ; ὁ δὲ τόξου πῆχυν ἄνελκε Il.11.375, 13.583.    III in pl., horns of the lyre, opp. ζυγόν (the bridge), Hdt.4.192 ; πήχεις ἐναρμόσας καὶ ζυγώσας Luc.DDeor.7.4.    2 also, = ζυγόν, crosspiece or bridge in which the horns were fitted, Artemo Hist.12.    IV in the balance, beam, IG22.1013.32, Theol.Ar. 29.    V as a measure of length, distance from the point of the elbow to that of the middle finger, = 6 παλασταί = 24 δάκτυλοι, Poll.2.158 ; π. μέτριος Hdt.1.178 ; π. ἰδιωτικός, κοινός, Sch.Luc.Cat.16 ; but π. βασιλήϊος, = 27 δάκτυλοι, Hdt.1.178, 7.117 ; ὁ Αἰγύπτιος π. τυγχάνει ἴσος ἐὼν τῷ Σαμίῳ Id.2.168, cf. Luc. l. c. ; for later measurements, Hero Deff.131, Geom.4.2,al.    2 cubit-rule, as we say 'foot-rule', Ar. Ra.799, Gal.1.47 ; π. ἀκαμπής AP6.204 (Leon.) ; as epith. of Nemesis, APl.4.223, 224.    3 metaph. of any small amount (cf. πήχυιος), Ev.Matt.6.27 ; κατὰ πῆχυν little by little, Marin.Procl.26.    VI πήχεις, οἱ, the cubits (of inundation), represented in pictures as children one cubit high playing round the Nile, Luc.Rh.Pr.6, Philostr. Im.1.5. (Cf. Skt. bāhú-, Avest. bāzu- (masc.) 'arm', ONorse bógr 'shoulder'.)

German (Pape)

[Seite 612] ὁ, gen. πήχεως, u. plur. πήχεων, erst spät zusammengezogen πηχῶν, Lob. Phryn. 246, steht aber noch Xen. An. 4, 7, 16, – der Unterarm von der Handwurzel dis zum Armgelenk, der Ellenbogen, poet. auch der ganze Arm; ἀμφὶ δὲ ὃν φίλον υἱὸν ἐχεύατο πήχεε λευκώ, Il. 5, 314, vgl. Od. 17, 38. 23, 240; λευκὸν ἐμβαλοῦσα πῆχυν στέρνοις, Eur. Or. 1466; Heracl. 728; τά τε τῶν βραχιόνων ὀστᾶ καὶ τὰ τῶν πήχεων, Plat. Tim. 75 a. – Am Bogen, der Bug in der Mitte zwischen den beiden Enden, der eine Art Griff bildete und beim Spannen zusammengezogen wurde, τόν ῥ' (ὀϊστόν) ἐπὶ πήχει ἑλών, ἕλκεν νευρήν, Od. 21, 419, ὁ δὲ τόξου πήχυν ἀνέλκεν, Il. 11, 375. 13, 583, wo man es auch = κέρατα erklärt. – Bei der Lyra sind πήχεις die beiden gebogenen Enden od. Griffe, zwischen denen der Steg angebracht ist, Her. 4, 192, Luc. D. D. 7, 4; der Steg selbst, Artemo bei Ath. XIV, 637 d; vgl. Hesych. u. Phot. – An der Wage, der Wagebalken, = ζυγός. – Auch das Richtscheit, ἀκαμπής, Leon. Tar. 28 (VI, 204). – Als Längenmaaß ist es die Weite von der Spitze des Ellenbogens bis zu der des Mittelfingers, Elle, ursprünglich 24 δακτύλους, 11/2 Fuß enthaltend, Her. 2, 175, der 1, 178 unterscheidet πῆχυς βασιλήϊος u. μέτριος, so daß der erstere um 3 δακτύλους größer ist als der letztere, welchem ὁ κοινός oder ἰδιωτικός entspricht, der auch der asiatische, samische, ägyptische heißt; vgl. Her. 2, 149. 168. Später = 2 Fuß entsprach er unserer Elle; aber bei Vermessung des Holzes und der Steine, πῆχυς τοῦ πριστικοῦ ξύλου u. λιθικός, ist er immer 11/2 Fuß gerechnet. – Ar. sagt übertr. καὶ κανόνας ἐξοίσουσι καὶ πήχεις ἐπῶν, Ran. 798. – Bei Sp. auch das gebogene Ende, der Winkel, Paul. Sil. ecphr. 1, 16.