ἀντοικτίζω: Difference between revisions

From LSJ

χρόνος ἐστὶ δάνος, τὸ ζῆν πικρός ἐσθ' ὁ δανίσας → time is a loan, and he who lent you life is a hard creditor | time is on loan and life's lender is a prick

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ntoikti/zw
|Beta Code=a)ntoikti/zw
|Definition=[[pity in return]], <span class="bibl">Th.3.40</span>.
|Definition=[[pity in return]], <span class="bibl">Th.3.40</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[compadecerse a su vez]] Th.3.40.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=déplorer <i>ou</i> plaindre en retour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[οἰκτίζω]].
|btext=déplorer <i>ou</i> plaindre en retour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[οἰκτίζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[compadecerse a su vez]] Th.3.40.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:32, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντοικτίζω Medium diacritics: ἀντοικτίζω Low diacritics: αντοικτίζω Capitals: ΑΝΤΟΙΚΤΙΖΩ
Transliteration A: antoiktízō Transliteration B: antoiktizō Transliteration C: antoiktizo Beta Code: a)ntoikti/zw

English (LSJ)

pity in return, Th.3.40.

Spanish (DGE)

compadecerse a su vez Th.3.40.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντοικτίζω: τῷ προηγ., Θουκ. 3. 40.

French (Bailly abrégé)

déplorer ou plaindre en retour.
Étymologie: ἀντί, οἰκτίζω.

Greek Monolingual

ἀντοικτίζω κ. ἀντοικτίρω (Α)
ανταποδίδω οίκτο.

Greek Monotonic

ἀντοικτίζω: = το προηγ., σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀντοικτίζω: сочувствовать, жалеть Thuc.