ἀντιπαρεξετάζω: Difference between revisions

From LSJ

ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ntipareceta/zw
|Beta Code=a)ntipareceta/zw
|Definition=[[compare]], τοὺς βίους τῶν πόλεων ἀλλήλοις <span class="bibl">D.H.3.11</span>; βύβλον βίβλῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span> 16</span>.
|Definition=[[compare]], τοὺς βίους τῶν πόλεων ἀλλήλοις <span class="bibl">D.H.3.11</span>; βύβλον βίβλῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span> 16</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[comparar]] τοὺς βίους τῶν πόλεων ... ἀλλήλοις D.H.3.11.3, τὴν πρώτην καὶ τὴν ὀγδόην βύβλον ... ἀλλήλαις D.H.<i>Th</i>.16.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντιπαρεξετάζω''': [[ἀντιπαραβάλλω]] τι πρὸς ἕτερον καὶ [[ἐξετάζω]] αὐτό, Διον. Ἁλ. 3. 11: - Οὐσιαστ., -[[παρεξέτασις]], ἡ, Εὐστ. Πονημ. 255. 40.
|lstext='''ἀντιπαρεξετάζω''': [[ἀντιπαραβάλλω]] τι πρὸς ἕτερον καὶ [[ἐξετάζω]] αὐτό, Διον. Ἁλ. 3. 11: - Οὐσιαστ., -[[παρεξέτασις]], ἡ, Εὐστ. Πονημ. 255. 40.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[comparar]] τοὺς βίους τῶν πόλεων ... ἀλλήλοις D.H.3.11.3, τὴν πρώτην καὶ τὴν ὀγδόην βύβλον ... ἀλλήλαις D.H.<i>Th</i>.16.
}}
}}

Revision as of 16:35, 6 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιπαρεξετάζω Medium diacritics: ἀντιπαρεξετάζω Low diacritics: αντιπαρεξετάζω Capitals: ΑΝΤΙΠΑΡΕΞΕΤΑΖΩ
Transliteration A: antiparexetázō Transliteration B: antiparexetazō Transliteration C: antipareksetazo Beta Code: a)ntipareceta/zw

English (LSJ)

compare, τοὺς βίους τῶν πόλεων ἀλλήλοις D.H.3.11; βύβλον βίβλῳ Id.Th. 16.

Spanish (DGE)

comparar τοὺς βίους τῶν πόλεων ... ἀλλήλοις D.H.3.11.3, τὴν πρώτην καὶ τὴν ὀγδόην βύβλον ... ἀλλήλαις D.H.Th.16.

German (Pape)

[Seite 257] dagegen untersuchen, vergleichen, Dion. Hal. 3, 11, öfter.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιπαρεξετάζω: ἀντιπαραβάλλω τι πρὸς ἕτερον καὶ ἐξετάζω αὐτό, Διον. Ἁλ. 3. 11: - Οὐσιαστ., -παρεξέτασις, ἡ, Εὐστ. Πονημ. 255. 40.