ἀρτίγαμος: Difference between revisions

From LSJ

Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei

Menander, Monostichoi, 197
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)rti/gamos
|Beta Code=a)rti/gamos
|Definition=ον, [[just married]], κούρη <span class="title">IG</span>14.1835, cf. <span class="bibl">Opp. <span class="title">H.</span>4.179</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>48.298</span>, al.
|Definition=ον, [[just married]], κούρη <span class="title">IG</span>14.1835, cf. <span class="bibl">Opp. <span class="title">H.</span>4.179</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>48.298</span>, al.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐγᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[recién casado]] de novias νεολέκτρους ἀρτιγάμους τε A.<i>Fr</i>.168.20, cf. <i>GVI</i> 757.7 (Fayum II/I a.C.), <i>IUrb.Rom</i>.1267.2 (II/III d.C.), Opp.<i>H</i>.4.179, Nonn.<i>D</i>.48.869, <i>AP</i> 14.125.4, παρακοίτη Nonn.<i>D</i>.40.269, 48.214, νύμφη Nonn.<i>D</i>.48.298<br /><b class="num">•</b>de novios <i>IGBulg</i>.1<sup>2</sup>.221.1 (Odesos II d.C.), Nonn.<i>D</i>.44.283.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[de la recién casada]] παστός Nonn.<i>D</i>.8.190.<br /><b class="num">II</b> [[que está a punto de casarse]] de novias, Sch.Opp.<i>H</i>.4.179.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />nouvellement marié.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτι]], [[γάμος]].
|btext=ος, ον :<br />nouvellement marié.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτι]], [[γάμος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐγᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[recién casado]] de novias νεολέκτρους ἀρτιγάμους τε A.<i>Fr</i>.168.20, cf. <i>GVI</i> 757.7 (Fayum II/I a.C.), <i>IUrb.Rom</i>.1267.2 (II/III d.C.), Opp.<i>H</i>.4.179, Nonn.<i>D</i>.48.869, <i>AP</i> 14.125.4, παρακοίτη Nonn.<i>D</i>.40.269, 48.214, νύμφη Nonn.<i>D</i>.48.298<br /><b class="num">•</b>de novios <i>IGBulg</i>.1<sup>2</sup>.221.1 (Odesos II d.C.), Nonn.<i>D</i>.44.283.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[de la recién casada]] παστός Nonn.<i>D</i>.8.190.<br /><b class="num">II</b> [[que está a punto de casarse]] de novias, Sch.Opp.<i>H</i>.4.179.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 14:05, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτίγᾰμος Medium diacritics: ἀρτίγαμος Low diacritics: αρτίγαμος Capitals: ΑΡΤΙΓΑΜΟΣ
Transliteration A: artígamos Transliteration B: artigamos Transliteration C: artigamos Beta Code: a)rti/gamos

English (LSJ)

ον, just married, κούρη IG14.1835, cf. Opp. H.4.179, Nonn.D.48.298, al.

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [-ῐγᾰ-]
I 1de pers. recién casado de novias νεολέκτρους ἀρτιγάμους τε A.Fr.168.20, cf. GVI 757.7 (Fayum II/I a.C.), IUrb.Rom.1267.2 (II/III d.C.), Opp.H.4.179, Nonn.D.48.869, AP 14.125.4, παρακοίτη Nonn.D.40.269, 48.214, νύμφη Nonn.D.48.298
de novios IGBulg.12.221.1 (Odesos II d.C.), Nonn.D.44.283.
2 de cosas de la recién casada παστός Nonn.D.8.190.
II que está a punto de casarse de novias, Sch.Opp.H.4.179.

German (Pape)

[Seite 361] jüngst vermählt, Ep. ad. 729 a (App. 233); παστάς Nonn. D. 8, 190.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτίγᾰμος: -ον, πρὸ μικροῦ νυμφευθείς, νεόγαμος, Ἀνθ. Π. παράρτ. 233, Ὀππ. Ἁλ. 4. 179.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
nouvellement marié.
Étymologie: ἄρτι, γάμος.

Greek Monolingual

ἀρτίγαμος, -ον (Α)
μόλις παντρεμένος.

Greek Monotonic

ἀρτίγᾰμος: -ον, αυτός που μόλις παντρεύτηκε, νιόπαντρος, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀρτίγᾰμος: новобрачный Anth.

Middle Liddell

just married, Anth.