ἀρρενόομαι: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=arrenoomai
|Transliteration C=arrenoomai
|Beta Code=a)rreno/omai
|Beta Code=a)rreno/omai
|Definition=[[become a man]], [[do the duties of one]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>19</span>; of a woman, πλέον τῆς φύσεως ἀ. <span class="bibl">Ph.2.328</span>; <b class="b3">φρόνημα ἠρρενωμένον</b> ib.<span class="bibl">53</span>; Astrol., of stars (cf. [[ἄρρην]]), [[become masculine]], Heph.<span class="title">Astr.</span>1.2, <span class="bibl">Ptol. <span class="title">Tetr.</span>20</span>.
|Definition=[[become a man]], [[do the duties of one]], Luc.''Am.''19; of a woman, πλέον τῆς φύσεως ἀ. Ph.2.328; <b class="b3">φρόνημα ἠρρενωμένον</b> ib.53; Astrol., of stars (cf. [[ἄρρην]]), [[become masculine]], Heph.''Astr.''1.2, Ptol. ''Tetr.''20.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 10:47, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρρενόομαι Medium diacritics: ἀρρενόομαι Low diacritics: αρρενόομαι Capitals: ΑΡΡΕΝΟΟΜΑΙ
Transliteration A: arrenóomai Transliteration B: arrenoomai Transliteration C: arrenoomai Beta Code: a)rreno/omai

English (LSJ)

become a man, do the duties of one, Luc.Am.19; of a woman, πλέον τῆς φύσεως ἀ. Ph.2.328; φρόνημα ἠρρενωμένον ib.53; Astrol., of stars (cf. ἄρρην), become masculine, Heph.Astr.1.2, Ptol. Tetr.20.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρρενόομαι: Παθ. γίνομαι ἀνήρ, ἐκτελῶ τὰ καθήκοντα ἀνδρός, Λουκ. Ἔρωτ. 19, Α. Β. 19: ―τὸ ἐνεργ. καθιστῶ τινα ἀνδρικόν, ἀνδρίζω, ἐπιρρωννύω, Συνεσ. Ἐπιστ. 146, ἐν τῇ ἀρχῇ.

Russian (Dvoretsky)

ἀρρενόομαι: становиться мужчиной, мужать Luc.