ἀτρεμεί: Difference between revisions

From LSJ

Πένητας ἀργοὺς οὐ τρέφει ῥᾳθυμία → Desidia nescit educare pauperem → Den trägen Armen nährt nicht seine Arbeitsscheu

Menander, Monostichoi, 460
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)tremei/
|Beta Code=a)tremei/
|Definition=Adv. of ἀτρεμής, ἀτρεμί <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>261</span>; [[ἀτρεμεί]] dub. in <span class="bibl">Alex.124.12</span>.
|Definition=Adv. of ἀτρεμής, ἀτρεμί <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>261</span>; [[ἀτρεμεί]] dub. in <span class="bibl">Alex.124.12</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀτρεμί]] <i>GDRK</i> 56.48<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[fijamente]], [[sin movimiento]] ἔχ' ἀ. estate quieto</i> Ar.<i>Nu</i>.261, ἀτρε μὶ δ' ἑστειῶτι <i>GDRK</i> [[l.c.]], cf. Hdn.<i>Epim</i>.p.255, Theognost.<i>Can</i>.165.13.<br /><b class="num">2</b> [[tranquilamente]], [[en paz]] ἄλλων ... καὶ ἀ. ζώντων Eust.<i>Op</i>.137.10.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>c.</i> [[ἀτρέμας]].
|btext=<i>c.</i> [[ἀτρέμας]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀτρεμί]] <i>GDRK</i> 56.48<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[fijamente]], [[sin movimiento]] ἔχ' ἀ. estate quieto</i> Ar.<i>Nu</i>.261, ἀτρε μὶ δ' ἑστειῶτι <i>GDRK</i> [[l.c.]], cf. Hdn.<i>Epim</i>.p.255, Theognost.<i>Can</i>.165.13.<br /><b class="num">2</b> [[tranquilamente]], [[en paz]] ἄλλων ... καὶ ἀ. ζώντων Eust.<i>Op</i>.137.10.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 14:55, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτρεμεί Medium diacritics: ἀτρεμεί Low diacritics: ατρεμεί Capitals: ΑΤΡΕΜΕΙ
Transliteration A: atremeí Transliteration B: atremei Transliteration C: atremei Beta Code: a)tremei/

English (LSJ)

Adv. of ἀτρεμής, ἀτρεμί Ar.Nu.261; ἀτρεμεί dub. in Alex.124.12.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ἀτρεμί GDRK 56.48
adv.
1 fijamente, sin movimiento ἔχ' ἀ. estate quieto Ar.Nu.261, ἀτρε μὶ δ' ἑστειῶτι GDRK l.c., cf. Hdn.Epim.p.255, Theognost.Can.165.13.
2 tranquilamente, en paz ἄλλων ... καὶ ἀ. ζώντων Eust.Op.137.10.

German (Pape)

[Seite 388] = ἀτρεμί, Herm. bei Ar. Nubb. 262; Alex. Ath. 383 e.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτρεμεί: ἢ -ί, Ἐπίρρ. τοῦ ἀτρεμὴς γραφόμενον ἀτρεμὶ ἐν Ἀριστοφ. Νεφ. 261, ἀλλ’ ἀτρεμεὶ ἐν Ἀλέξιδος «Λέβητι» 5. 12, κατὰ τὸν κανόνα τῶν Γραμματ., ἴδε Δινδ. Ἀριστοφ. ἔνθ’ ἀνωτ.

French (Bailly abrégé)

c. ἀτρέμας.

Greek Monolingual

ἀτρεμεί και ἀτρεμί επίρρ. (Α) τρέμω
σταθερά, ήρεμα.

Greek Monotonic

ἀτρεμεί: ή ί, επίρρ. του ἀτρεμής, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀτρεμεί: v.l. ἀτρεμί adv. Arph. = ἀτρέμα.