ὁποτέρωθε: Difference between revisions

From LSJ

Φιλίας δοκιμαστήριον ὁ χωρισμὸς φίλων → Probas amicum, ab eo si longe absies → Der Freundschaft Probe ist die Trennung von dem Freund

Menander, Monostichoi, 537
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0363.png Seite 363]] und ὁποτέρωθεν, ep. ὁπποτέρωθεν, correl. zu [[ποτέρωθεν]], von welcher von beiden Seiten her, Il. 14, 59; Suid. erkl. ἀπὸ ποίου μέρους.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0363.png Seite 363]] und ὁποτέρωθεν, ep. ὁπποτέρωθεν, correl. zu [[ποτέρωθεν]], von welcher von beiden Seiten her, Il. 14, 59; Suid. erkl. ἀπὸ ποίου μέρους.
}}
{{bailly
|btext=<i>épq.</i> ὁπποτέρωθεν;<br /><i>adv. relat.</i><br />duquel des deux côtés, de laquelle des deux parts.<br />'''Étymologie:''' [[ὁπότερος]], -θε.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὁποτέρωθε''': -θεν, Ἐπικ. ὁπποτ-, Ἐπίρρ., ἐξ ὁποίου ἐκ τῶν δύο μερῶν, ὁπποτέρωθεν Ἀχαιοὶ ὀρινόμενοι κλονέονται Ἰλ. Ξ. 59 ὁπ. ἂν ᾖ ἡ πληγὴ Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 4. 11, 13· - ὁποτερωθενοῦν ὁ αὐτ. ἐν Ἀναλυτ. Προτ. 2. 11, 3.
|lstext='''ὁποτέρωθε''': -θεν, Ἐπικ. ὁπποτ-, Ἐπίρρ., ἐξ ὁποίου ἐκ τῶν δύο μερῶν, ὁπποτέρωθεν Ἀχαιοὶ ὀρινόμενοι κλονέονται Ἰλ. Ξ. 59 ὁπ. ἂν ᾖ ἡ πληγὴ Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 4. 11, 13· - ὁποτερωθενοῦν ὁ αὐτ. ἐν Ἀναλυτ. Προτ. 2. 11, 3.
}}
{{bailly
|btext=<i>épq.</i> ὁπποτέρωθεν;<br /><i>adv. relat.</i><br />duquel des deux côtés, de laquelle des deux parts.<br />'''Étymologie:''' [[ὁπότερος]], -θε.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 18:09, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁποτέρωθε Medium diacritics: ὁποτέρωθε Low diacritics: οποτέρωθε Capitals: ΟΠΟΤΕΡΩΘΕ
Transliteration A: hopotérōthe Transliteration B: hopoterōthe Transliteration C: opoterothe Beta Code: o(pote/rwqe

English (LSJ)

ὁπότερ-θεν, Ep. ὁπποτ-, Adv. from which of the two sides or directions, Il.14.59; ὁ. ἂν ᾖ ἡ πληγή Arist.PA691b10; ὁποτερωθενοῦν on either of the two sides, Id.APr.61a38.

German (Pape)

[Seite 363] und ὁποτέρωθεν, ep. ὁπποτέρωθεν, correl. zu ποτέρωθεν, von welcher von beiden Seiten her, Il. 14, 59; Suid. erkl. ἀπὸ ποίου μέρους.

French (Bailly abrégé)

épq. ὁπποτέρωθεν;
adv. relat.
duquel des deux côtés, de laquelle des deux parts.
Étymologie: ὁπότερος, -θε.

Greek (Liddell-Scott)

ὁποτέρωθε: -θεν, Ἐπικ. ὁπποτ-, Ἐπίρρ., ἐξ ὁποίου ἐκ τῶν δύο μερῶν, ὁπποτέρωθεν Ἀχαιοὶ ὀρινόμενοι κλονέονται Ἰλ. Ξ. 59 ὁπ. ἂν ᾖ ἡ πληγὴ Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 4. 11, 13· - ὁποτερωθενοῦν ὁ αὐτ. ἐν Ἀναλυτ. Προτ. 2. 11, 3.

Greek Monotonic

ὁποτέρωθε: -θεν, Επικ. -ὁπποτ-, επίρρ., από όποιον από τους δύο, από όποιο μέλος του ζεύγους, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

ὁποτέρωθε: (ν), эп. ὁπποτέρωθεν adv. relat. с которой из обеих сторон: ὁ. Ἀχαιοὶ κλονέονται Hom. (трудно сказать), с которой стороны ахейцам приходится хуже.

Middle Liddell


from which of the two, from whether of the twain, Il.